Diccionario
Inglés - Danés

Audio

ˈɔdioʊ
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Lyd, Lydoptagelse, Lydfil, Audiovisuelt, Lydsystem

Significados de Audio en danés

Lyd

Ejemplo:
The audio quality is excellent.
Lydkvaliteten er fremragende.
I love listening to audio books.
Jeg elsker at lytte til lydbøger.
Uso: formalContexto: Used in discussions about sound quality, music, or any auditory content.
Nota: The word 'lyd' refers to sound in general, encompassing all types of audio.

Lydoptagelse

Ejemplo:
The audio recording was clear.
Lydoptagelsen var klar.
She made an audio recording of the lecture.
Hun lavede en lydoptagelse af forelæsningen.
Uso: formalContexto: Typically used in contexts related to media, music production, or education.
Nota: This term specifically refers to the act of recording sound.

Lydfil

Ejemplo:
I downloaded an audio file.
Jeg downloadede en lydfil.
Can you send me the audio file?
Kan du sende mig lydfilen?
Uso: informalContexto: Commonly used in technology and digital media discussions.
Nota: This term is used to describe digital files that contain sound.

Audiovisuelt

Ejemplo:
The audio-visual presentation was impressive.
Den audiovisuelle præsentation var imponerende.
They use audio-visual materials in their teaching.
De bruger audiovisuelle materialer i deres undervisning.
Uso: formalContexto: Used in educational, artistic, or media contexts.
Nota: This term refers to both sound and visual components, often in presentations or media.

Lydsystem

Ejemplo:
We need to set up the audio system for the event.
Vi skal opsætte lydsystemet til arrangementet.
The audio system in this theater is top-notch.
Lydsystemet i denne teater er førsteklasses.
Uso: formalContexto: Used in contexts involving sound equipment, events, or venues.
Nota: Refers to the equipment used for producing or amplifying sound.

Los sinónimos de Audio

Sound

Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Ejemplo: The sound quality of the audio recording was excellent.
Nota: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.

Acoustic

Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Ejemplo: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Nota: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.

Sound recording

Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Ejemplo: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Nota: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.

Expresiones y frases comunes de Audio

Audiovisual

Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Ejemplo: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Nota: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.

Audiobook

A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Ejemplo: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Nota: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.

Audiophile

Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Ejemplo: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Nota: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.

Audiometry

The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Ejemplo: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Nota: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.

Audiology

The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Ejemplo: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Nota: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.

Expresiones cotidianas (jerga) de Audio

Soundbite

A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Ejemplo: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Nota: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.

Track

A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Ejemplo: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Nota: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.

Jam

A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Ejemplo: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Nota: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'

Audio - Ejemplos

The machine can retrieve and play audio from a disc.
Supports all popular audio formats.

Gramática de Audio

Audio - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: audio
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): audio
Sílabas, Separación y Acento
Audio contiene 2 sílabas: au • dio
Transcripción fonética: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ ˌō (La sílaba roja es la acentuada)

Audio - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Audio: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.