Diccionario
Inglés - Danés
Authority
əˈθɔrədi
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Autoritet, Myndighed, Bemyndigelse, Indflydelse, Ekspertvurdering
Significados de Authority en danés
Autoritet
Ejemplo:
The teacher has the authority to give grades.
Læreren har autoriteten til at give karakterer.
You need to listen to the authority figures in your life.
Du skal lytte til autoritetsskikkelserne i dit liv.
Uso: FormalContexto: Used in contexts involving power, control, or respect, especially in educational, governmental, or organizational settings.
Nota: This term is often associated with individuals or groups that hold power or influence over others.
Myndighed
Ejemplo:
The local authority is responsible for waste management.
Den lokale myndighed er ansvarlig for affaldshåndtering.
You must comply with the regulations set by the authorities.
Du skal overholde de regler, der er fastsat af myndighederne.
Uso: FormalContexto: Commonly used in legal, governmental, and administrative contexts.
Nota: Refers to official organizations or bodies that have the power to enforce laws and regulations.
Bemyndigelse
Ejemplo:
He acted with the authority of the board.
Han handlede med bemyndigelse fra bestyrelsen.
She has the authority to make decisions on behalf of the company.
Hun har bemyndigelse til at træffe beslutninger på vegne af virksomheden.
Uso: FormalContexto: Used in professional or organizational contexts where someone is given the power to act or make decisions.
Nota: This term emphasizes the power or permission granted to someone, often in a specific role.
Indflydelse
Ejemplo:
He has a lot of authority in the community.
Han har meget indflydelse i samfundet.
Her authority in the industry is well-known.
Hendes indflydelse i branchen er velkendt.
Uso: InformalContexto: Used in social contexts to describe someone's influence or respect among peers.
Nota: This usage is more about social power rather than formal authority.
Ekspertvurdering
Ejemplo:
He wrote the book as an authority on the subject.
Han skrev bogen som en ekspertvurdering af emnet.
She is considered an authority in environmental science.
Hun betragtes som en ekspertvurdering inden for miljøvidenskab.
Uso: FormalContexto: Used in academic or professional contexts where someone is recognized for their expertise.
Nota: This meaning emphasizes knowledge and expertise rather than power.
Los sinónimos de Authority
Power
Power refers to the ability or capacity to control or influence others. It can be used in a similar context to authority, especially in terms of having the right to command or enforce obedience.
Ejemplo: The government has the power to make laws.
Nota: While authority often implies a legitimate right to command or make decisions, power can be more general and may not always be based on formal authorization.
Control
Control is the power to influence or direct people's behavior or the course of events. It can be used interchangeably with authority in contexts where someone has the ability to dictate actions or decisions.
Ejemplo: The manager has control over the company's finances.
Nota: Control emphasizes the act of directing or managing, while authority focuses more on the right or permission to do so.
Dominion
Dominion refers to sovereignty or control over a territory or group of people. It implies a strong authority and power to rule or govern.
Ejemplo: The king ruled with absolute dominion over his subjects.
Nota: Dominion conveys a sense of supreme authority and ownership, often associated with rulers or leaders, while authority can be more broadly applied to various contexts.
Expresiones y frases comunes de Authority
In authority
Being in a position of power or control.
Ejemplo: The manager is in authority to make decisions for the team.
Nota: This phrase focuses on the position or status of having power rather than just the concept of authority itself.
Question authority
To challenge or scrutinize those in power.
Ejemplo: It's important to question authority to ensure transparency and fairness.
Nota: While 'authority' refers to the power to give orders, 'question authority' emphasizes the act of challenging that power.
Authority figure
A person who has power or influence over others, often in a position of leadership.
Ejemplo: The police officer is considered an authority figure in the community.
Nota: This phrase specifies that the person is seen as a figure of power and respect, not just possessing authority in a general sense.
Authoritative voice
A voice that conveys confidence, knowledge, and control.
Ejemplo: The professor spoke with an authoritative voice, commanding attention from the students.
Nota: This phrase refers to the manner in which someone speaks or communicates, indicating a sense of certainty and expertise.
Ultimate authority
The highest level of power or control in a particular context.
Ejemplo: The CEO is the ultimate authority in the company, with the final say on all decisions.
Nota: This phrase emphasizes the highest level of authority in a specific setting, indicating the ultimate decision-making power.
Challenge authority
To question or oppose those in power, typically in a formal or organized manner.
Ejemplo: The students decided to challenge authority by organizing a protest against the school's policies.
Nota: Similar to 'question authority,' this phrase involves actively contesting or resisting established power structures.
In the authority of
Acting or making decisions on behalf of a higher power or organization.
Ejemplo: The document was signed in the authority of the board of directors.
Nota: This phrase indicates acting with the permission or representation of a higher entity, unlike having inherent authority.
Expresiones cotidianas (jerga) de Authority
The Man
This term is used to refer to a person or system in authority, often in a negative or oppressive context.
Ejemplo: Don't let The Man get you down.
Nota: This slang term carries a more informal and sometimes rebellious connotation compared to the word 'authority'.
Big Brother
Originally from George Orwell's novel '1984', now used to refer to government or authority figures exerting control or surveillance.
Ejemplo: Big Brother is always watching.
Nota: This term has a more intrusive and ominous implication compared to the neutral term 'authority'.
Boss
Informal term to refer to someone in a position of authority, especially in a workplace setting.
Ejemplo: I need to ask my boss for time off.
Nota: While 'boss' implies authority, it has a more casual and approachable tone compared to 'authority'.
Top Brass
Colloquial term for high-ranking officials or leaders within an organization or institution.
Ejemplo: The top brass will be making the final decision.
Nota: This term is more informal and can sometimes carry a sense of exclusivity compared to the term 'authority'.
Commander in Chief
Refers to the highest-ranking officer in a military chain of command, often associated with political or military leadership.
Ejemplo: The Commander in Chief issued a new directive.
Nota: This term specifically denotes the highest authority within a military or governmental structure, emphasizing power and command.
Head Honcho
Informal term for the person in charge or the main authority figure.
Ejemplo: The head honcho decided to implement the new policy.
Nota: This slang term is more lighthearted and colloquial compared to the formal term 'authority'.
The Powers That Be
Refers to those who hold authority or influence in a particular context or organization.
Ejemplo: We need approval from the powers that be before proceeding.
Nota: This expression emphasizes a sense of mystery or impersonal power compared to the clearer term 'authority'.
Authority - Ejemplos
I respect authority and always follow the rules.
The police have the authority to enforce the law.
She has the authority to make decisions on behalf of the company.
The teacher's authority in the classroom is important for maintaining discipline.
Gramática de Authority
Authority - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: authority
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): authorities, authority
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): authority
Sílabas, Separación y Acento
Authority contiene 4 sílabas: au • thor • i • ty
Transcripción fonética: ə-ˈthȯr-ə-tē
au thor i ty , ə ˈthȯr ə tē (La sílaba roja es la acentuada)
Authority - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Authority: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.