Diccionario
Inglés - Alemán
Company
ˈkəmp(ə)ni
Extremadamente Común
100 - 200
100 - 200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Firma, Gesellschaft, Unternehmen, Begleitung, Trupp
Significados de Company en alemán
Firma
Ejemplo:
I work for a multinational company.
Ich arbeite für eine multinationale Firma.
The company specializes in software development.
Die Firma ist auf Softwareentwicklung spezialisiert.
Uso: formalContexto: Business and work environments
Nota: This is the most common translation of 'company' when referring to a business entity.
Gesellschaft
Ejemplo:
She enjoys the company of her friends.
Sie genießt die Gesellschaft ihrer Freunde.
The company at the party was lively.
Die Gesellschaft auf der Party war lebhaft.
Uso: formalContexto: Social gatherings and interactions
Nota: Can also refer to the act of keeping someone company or companionship.
Unternehmen
Ejemplo:
The company plans to expand its operations overseas.
Das Unternehmen plant, seine Aktivitäten ins Ausland auszuweiten.
Starting a new company requires careful planning.
Ein neues Unternehmen zu gründen erfordert sorgfältige Planung.
Uso: formalContexto: Business and entrepreneurial contexts
Nota: Often used when referring to a business venture or enterprise.
Begleitung
Ejemplo:
He went for a walk with company.
Er ging mit Begleitung spazieren.
Having company during a long journey is comforting.
Es ist tröstlich, während einer langen Reise Begleitung zu haben.
Uso: formalContexto: Accompaniment and companionship
Nota: In this sense, 'company' refers to being accompanied by others.
Trupp
Ejemplo:
A company of soldiers marched down the street.
Ein Trupp Soldaten marschierte die Straße entlang.
She watched a company of birds flying in formation.
Sie beobachtete einen Trupp Vögel, die in Formation flogen.
Uso: formalContexto: Military or group settings
Nota: Primarily used to describe a group of people, especially in a military context.
Los sinónimos de Company
Firm
A firm is a business or company, often used in professional contexts.
Ejemplo: She works at a law firm in the city.
Nota: Firm is more commonly used in professional or business settings.
Corporation
A corporation is a large company or group of companies authorized to act as a single entity.
Ejemplo: The multinational corporation operates in various countries.
Nota: Corporation typically refers to larger entities with legal status.
Enterprise
An enterprise is a project or undertaking, especially a bold or complex one.
Ejemplo: The tech enterprise specializes in software development.
Nota: Enterprise can imply a more innovative or ambitious business venture.
Business
A business refers to an organization engaged in commercial, industrial, or professional activities.
Ejemplo: Their family business has been running for over three generations.
Nota: Business is a broad term encompassing various types of commercial activities.
Expresiones y frases comunes de Company
Keep someone company
To stay with or accompany someone to prevent them from feeling alone or bored.
Ejemplo: I'll keep you company while you wait for the bus.
Nota: The phrase 'keep someone company' goes beyond just being in the presence of someone; it implies actively engaging with them to provide companionship.
Company's coming
A warning that guests or visitors are on their way or about to arrive.
Ejemplo: Quick, tidy up the living room, company's coming!
Nota: In this phrase, 'company' refers specifically to guests or visitors, not the general concept of a business organization.
In good company
To be in a group of people who are successful, talented, or respected.
Ejemplo: Amongst these talented artists, I feel like I'm in good company.
Nota: This phrase emphasizes the positive association of being in the presence of esteemed individuals rather than focusing on the business aspect of a company.
Keep your own company
To spend time alone and enjoy one's own presence without needing others around.
Ejemplo: Sometimes it's nice to just keep my own company and read a book.
Nota: While 'company' typically refers to others, this phrase highlights the idea of being content and comfortable in solitude.
Company man
A person who is loyal to and prioritizes their employer or the company they work for.
Ejemplo: He's a real company man, always putting the interests of the organization first.
Nota: Here, 'company' refers specifically to the employer or organization, and 'company man' describes a loyal employee rather than the business entity itself.
Company policy
Rules or guidelines set by a company that employees are expected to follow.
Ejemplo: I'm sorry, I can't make an exception, it's against company policy.
Nota: In this context, 'company' pertains to the organization's rules and regulations rather than the broader meaning of a social gathering or companionship.
Company town
A town where a single company or industry dominates the local economy and workforce.
Ejemplo: The entire economy of the region is dependent on the company town.
Nota: In this phrase, 'company' refers to a specific business entity that significantly influences the town's livelihood and community, rather than a generic term for a group of people.
Expresiones cotidianas (jerga) de Company
Company
Used to refer to guests or people visiting a person's home.
Ejemplo: I'm having company over for dinner tonight.
Nota:
The Company
Refers to a specific organization or employer, sometimes used euphemistically.
Ejemplo: I used to work for the company, but now I'm freelancing.
Nota: N/A
Keep company
To spend time with someone or a group of people, often implying companionship or socializing.
Ejemplo: She likes to keep company with like-minded individuals.
Nota: The focus is on spending time together rather than working in a professional setting.
The Company store
Refers to a store where employees can buy goods using special vouchers or credit provided by their employer.
Ejemplo: Employees could use their vouchers at the company store.
Nota: Typically, the goods or services offered are limited to those provided by the company.
Keep someone in good company
To ensure someone's social interactions are positive and enjoyable, often by providing them with companionship.
Ejemplo: I always keep my dog in good company by taking him to the park.
Nota: Focuses on maintaining a positive social environment for someone rather than being in someone's presence.
Blue-chip company
Refers to a well-established and financially stable company with a history of reliable performance.
Ejemplo: Investors are looking to buy shares in blue-chip companies for long-term stability.
Nota: The term emphasizes the strong financial standing and reputation of the company, typically associated with large, reputable corporations.
Sister company
Refers to a company that is affiliated with or owned by the same parent company.
Ejemplo: Our sister company in Europe handles our international operations.
Nota: This term specifies a close relationship between two companies, usually through ownership or a common parent company.
Company - Ejemplos
I work for a big company.
Ich arbeite für ein großes Unternehmen.
She started her own company.
Sie hat ihr eigenes Unternehmen gegründet.
Our company is based in Budapest.
Unser Unternehmen hat seinen Sitz in Budapest.
He is the CEO of a successful software company.
Er ist der CEO eines erfolgreichen Softwareunternehmens.
Gramática de Company
Company - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: company
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): companies, company
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): company
Sílabas, Separación y Acento
Company contiene 3 sílabas: com • pa • ny
Transcripción fonética: ˈkəmp-nē
com pa ny , ˈkəmp nē (La sílaba roja es la acentuada)
Company - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Company: 100 - 200 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.