Diccionario
Inglés - Español
Colour
ˈkʌlə
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

color, tono, matiz, pintura

Significados de Colour en español

La palabra "colour" se utiliza en inglés cotidiano para referirse a la propiedad visual que permite distinguir objetos según su apariencia. Es un término que se emplea en diversas situaciones, desde descripciones de objetos hasta discusiones sobre arte, moda y diseño.

Ejemplos de uso:

  1. Descripciones: "The sky is a beautiful shade of blue." (El cielo es un hermoso tono de azul.)
  2. Moda: "I prefer bright colours in my wardrobe." (Prefiero colores brillantes en mi guardarropa.)
  3. Arte: "The artist used vibrant colours in her painting." (La artista utilizó colores vibrantes en su pintura.)
  4. Opiniones: "What colour do you think looks best on me?" (¿Qué color crees que me queda mejor?)

El término "colour" se puede usar en contextos formales e informales. En el ámbito académico o profesional, puede aparecer en discusiones sobre teoría del color o en análisis de diseño. En contextos informales, se usa en conversaciones cotidianas sobre ropa, decoración o preferencias personales.

Frases comunes:

  • "In living colour" (En vivo y en directo): Se refiere a algo que se presenta de manera vibrante y realista.
  • "To add colour to something" (Añadir color a algo): Significa hacer algo más interesante o atractivo.
  • "A splash of colour" (Un toque de color): Se refiere a un pequeño elemento que añade vivacidad a un entorno.

Errores comunes:

Un error frecuente es confundir "colour" con "color", que es la ortografía estadounidense. En inglés británico, se utiliza "colour", mientras que en inglés americano se prefiere "color". Esto puede llevar a confusiones en contextos escritos.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: hue (matiz), tint (tinte), shade (sombra).
  • Antónimos: monochrome (monocromo), dull (opaco).

Pronunciación:

La pronunciación de "colour" es /ˈkʌl.ər/. Es importante enfatizar la primera sílaba y asegurarse de pronunciar la "u" como una vocal breve.

Gramática y etimología:

"Colour" es un sustantivo que puede ser contable o incontable, dependiendo del contexto. Proviene del latín "color", que significa "color" o "tinte". En inglés, la palabra ha evolucionado para incluir variaciones en su uso y significado a lo largo del tiempo.

Significados de Colour en español

color

Ejemplo:
I like the color blue.
Me gusta el color azul.
She painted the walls with a bright color.
Ella pintó las paredes con un color brillante.
Uso: formalContexto: General use when referring to the visual property of objects
Nota: The most common translation of 'colour' in the context of describing the appearance of objects.

tono

Ejemplo:
The artist mixed different colors to create a unique tone.
El artista mezcló diferentes colores para crear un tono único.
The room was painted in various tones of green.
La habitación estaba pintada en varios tonos de verde.
Uso: formalContexto: Used to refer to a particular shade or hue of a color
Nota: More specific than 'color,' 'tono' is often used in artistic or descriptive contexts.

matiz

Ejemplo:
The painting had subtle shades and hues, giving it a beautiful coloration.
El cuadro tenía matices y tonalidades sutiles, lo que le daba una hermosa coloración.
The dress had a pinkish hue, adding a warm matiz to her outfit.
El vestido tenía un tono rosado, añadiendo un matiz cálido a su atuendo.
Uso: formalContexto: Refers to subtle variations or nuances in color
Nota: 'Matiz' is used to describe slight differences in color, often in a nuanced or poetic manner.

pintura

Ejemplo:
She selected a vibrant color for her painting.
Ella eligió un color vibrante para su pintura.
The artist displayed a wide range of colors in his artwork.
El artista mostró una amplia gama de colores en su obra de arte.
Uso: formalContexto: Can refer to color in the context of paint or artwork
Nota: 'Pintura' is used specifically when discussing color in the context of painting or artwork.

Los sinónimos de Colour

hue

Hue refers to a particular shade or tint of a color.
Ejemplo: She painted the room in a vibrant hue of blue.
Nota: Hue is more specific than the general term 'color' and often used to describe a particular shade or tone.

shade

Shade refers to a variation of a color by adding black to it.
Ejemplo: The artist used different shades of green to create a realistic landscape.
Nota: Shade specifically refers to the darkening of a color by adding black, whereas 'color' is a broader term encompassing all variations.

tint

Tint refers to a variation of a color by adding white to it.
Ejemplo: The walls were painted in a soft pink tint.
Nota: Tint specifically refers to the lightening of a color by adding white, whereas 'color' is a more general term.

tone

Tone refers to the overall character or quality of a color.
Ejemplo: The painting had a warm tone due to the use of earthy colors.
Nota: Tone is more about the overall effect or mood of a color, whereas 'color' is a broader term referring to the visual aspect.

Expresiones y frases comunes de Colour

In living color

This phrase means something is being shown in color rather than black and white, making it more vibrant and lifelike.
Ejemplo: The parade was shown on TV in living color.
Nota: The phrase 'in living color' emphasizes the vividness and richness of colors, compared to the original word 'color'.

Off-color

When something is described as off-color, it means it is inappropriate, indecent, or in poor taste.
Ejemplo: His off-color jokes made some people uncomfortable.
Nota: The phrase 'off-color' adds a connotation of inappropriateness or offensiveness that goes beyond the literal meaning of 'color'.

Technicolor dream

Refers to something vividly colorful, often used to describe dreams or artistic creations that are exceptionally vibrant.
Ejemplo: The artist painted a technicolor dream of a sunset.
Nota: The phrase 'technicolor dream' suggests a heightened level of vivid and intense colors, evoking a sense of fantastical or surreal imagery.

With flying colors

To succeed easily and with great distinction or excellence.
Ejemplo: She passed the exam with flying colors.
Nota: This phrase goes beyond just the literal aspect of colors and implies achieving success or excellence in a remarkable and outstanding manner.

True colors

Refers to someone's real or genuine character, especially when revealed in challenging or difficult situations.
Ejemplo: When things got tough, he showed his true colors.
Nota: The phrase 'true colors' delves into the deeper aspect of character and authenticity, going beyond just the superficial aspect of colors.

Color outside the lines

To think or act in an unconventional or creative way, breaking free from traditional rules or norms.
Ejemplo: Don't be afraid to color outside the lines and think creatively.
Nota: This phrase metaphorically uses 'color outside the lines' to encourage thinking beyond the usual boundaries or constraints, rather than just referring to literal coloring.

Show your true colors

To reveal one's real character, intentions, or qualities, especially in challenging or revealing situations.
Ejemplo: It's in times of crisis that people often show their true colors.
Nota: Similar to 'true colors,' this phrase emphasizes the notion of revealing one's genuine self or nature, particularly in times of difficulty or adversity.

Expresiones cotidianas (jerga) de Colour

Technicolor

Technicolor refers to something vivid, bright, or colorful, often used to describe visual imagery.
Ejemplo: The party was so colorful, it felt like a scene from a Technicolor movie.
Nota:

Technicolor yawn

Technicolor yawn is a humorous or euphemistic way to refer to vomiting, especially when it is colorful or intense.
Ejemplo: After too many drinks, he had a Technicolor yawn in the bathroom.
Nota: The term 'Technicolor yawn' humorously plays with the idea of vibrant colors associated with the Technicolor film process, contrasting it with the unpleasant act of vomiting.

Colorful language

Colorful language refers to the use of strong, possibly offensive, language or swearing.
Ejemplo: He used some colorful language when he found out about the prank.
Nota:

Color commentary

Color commentary refers to lively, entertaining commentary or remarks added to a broadcast, especially in sports.
Ejemplo: The game was so much better with his hilarious color commentary.
Nota:

Color me impressed

Color me impressed is an informal way of expressing admiration or surprise at someone's achievement or action.
Ejemplo: You fixed the car all by yourself? Well, color me impressed!
Nota:

Colour - Ejemplos

The colour of the sky is blue.
El color del cielo es azul.
She mixed different colours to create a beautiful painting.
Ella mezcló diferentes colores para crear una hermosa pintura.
The food colouring gave the icing a bright red colour.
El colorante alimentario le dio a la glasa un color rojo brillante.

Gramática de Colour

Colour - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: colour
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): colours, colour
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): colour
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): coloured
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): colouring
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): colours
Verbo, forma base (Verb, base form): colour
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): colour
Sílabas, Separación y Acento
colour contiene 2 sílabas: col • our
Transcripción fonética: ˈkə-lər
col our , ˈkə lər (La sílaba roja es la acentuada)

Colour - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
colour: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.