Diccionario
Inglés - Español
Could
kʊd
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Podría / Podrías / Podríamos / Podrían, Podía / Podías / Podíamos / Podían, Puede que / Pudiera ser que

Significados de Could en español

El término "could" se utiliza en inglés cotidiano como un verbo modal que expresa posibilidad, habilidad en el pasado, o solicitud. Es importante para los hablantes de español comprender su uso en contextos variados.

Usos de 'could':

  1. Posibilidad: Se utiliza para indicar que algo es posible, aunque no seguro.

    • Ejemplo: "It could rain tomorrow." (Podría llover mañana.)
  2. Habilidad en el pasado: Indica que alguien tenía la capacidad de hacer algo en un momento anterior.

    • Ejemplo: "When I was younger, I could swim." (Cuando era más joven, podía nadar.)
  3. Solicitud o permiso: Se usa para hacer solicitudes de manera más educada.

    • Ejemplo: "Could you help me with this?" (¿Podrías ayudarme con esto?)
  4. Consejos: Puede expresar sugerencias.

    • Ejemplo: "You could try that restaurant." (Podrías probar ese restaurante.)

Contextos de uso:

  • Informal: Se utiliza comúnmente en conversaciones diarias entre amigos y familiares.
  • Formal: También es adecuado en contextos formales, como en correos electrónicos o presentaciones, especialmente al hacer solicitudes.

Frases comunes:

  • "Could you please...?" (¿Podrías por favor...?)
  • "I could use some help." (Podría usar algo de ayuda.)
  • "It could be better." (Podría ser mejor.)

Errores comunes:

  • Confundir "could" con "can." "Can" se usa para habilidad en el presente, mientras que "could" se refiere al pasado o a situaciones hipotéticas.
  • Usar "could" en lugar de "would" en contextos de situaciones hipotéticas futuras.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "might" (podría), "may" (puede).
  • Antónimos: "cannot" (no puede), "must not" (no debe).

Pronunciación:

La pronunciación de "could" es /kʊd/. Es importante enfatizar la 'u' corta, similar al sonido en "book."

Gramática y etimología:

"Could" es el pasado del verbo modal "can." Se deriva del inglés antiguo "cunnan," que significa "saber" o "poder." En términos gramaticales, se utiliza seguido de un verbo en su forma base y no cambia según el sujeto.

Significados de Could en español

Podría / Podrías / Podríamos / Podrían

Ejemplo:
Could you help me, please?
¿Podrías ayudarme, por favor?
I could go to the party if I finish my work on time.
Podría ir a la fiesta si termino mi trabajo a tiempo.
Uso: FormalContexto: Used to express possibility or a polite request.
Nota: The Spanish verb 'podría' is the conditional form of 'poder' which translates to 'could' in English.

Podía / Podías / Podíamos / Podían

Ejemplo:
When I was young, I could run very fast.
Cuando era joven, podía correr muy rápido.
He could speak French fluently before the accident.
Él podía hablar francés con fluidez antes del accidente.
Uso: FormalContexto: Used to express past ability or past possibility.
Nota: The Spanish verb 'podía' is the imperfect form of 'poder' which translates to 'could' in English.

Puede que / Pudiera ser que

Ejemplo:
It could rain later today.
Puede que llueva más tarde hoy.
He could be at home by now.
Pudiera ser que él esté en casa a estas alturas.
Uso: FormalContexto: Used to express uncertain future events or possibilities.
Nota: The Spanish phrases 'puede que' and 'pudiera ser que' convey a sense of possibility or likelihood.

Los sinónimos de Could

Can

Can is used to express ability or permission. It is commonly used interchangeably with could in many contexts.
Ejemplo: I can speak Spanish fluently.
Nota: Can is more direct and present tense compared to could which is more polite or conditional.

Might

Might is used to express possibility or uncertainty. It is similar to could in indicating a chance or potential for something to happen.
Ejemplo: She might come to the party if she finishes her work early.
Nota: Might is often seen as more tentative or less definite than could.

May

May is used to ask for permission or to express possibility. It can be used similarly to could in polite requests or hypothetical situations.
Ejemplo: May I borrow your pen?
Nota: May is considered more formal or polite compared to could in certain contexts.

Would

Would is used to make polite requests, offers, or to express hypothetical situations. It can convey a similar sense of possibility or willingness as could.
Ejemplo: Would you like some coffee?
Nota: Would is often used in more formal or polite contexts compared to could.

Shall

Shall is used to make suggestions, offers, or to seek advice. It can be used similarly to could in proposing an action or seeking agreement.
Ejemplo: Shall we go for a walk?
Nota: Shall is considered more formal and old-fashioned compared to could in modern English.

Expresiones y frases comunes de Could

Could you

Used to make polite requests or ask for permission.
Ejemplo: Could you pass me the salt, please?
Nota: The phrase 'Could you' is softer and more polite than 'Can you' or 'Will you'.

Could have

Refers to something that was possible in the past but did not happen.
Ejemplo: I could have finished the project on time if I had started earlier.
Nota: Indicates a missed opportunity or regret about a past action.

Could be

Expresses a possibility or likelihood.
Ejemplo: He could be at the library right now.
Nota: Implies uncertainty or speculation about a situation.

Could do with

Suggests a need or desire for something.
Ejemplo: I could do with a cup of coffee right now.
Nota: Conveys a sense of wanting or benefiting from something.

Could care less

Indicates a lack of interest or concern.
Ejemplo: I could care less about what others think of me.
Nota: Often used sarcastically to emphasize a lack of care.

Could well

Acknowledges a strong possibility or likelihood.
Ejemplo: It could well rain this afternoon.
Nota: Implies a high probability of something happening.

Could not help

Expresses inability to control a reaction or emotion.
Ejemplo: I could not help laughing at his joke.
Nota: Suggests a spontaneous or involuntary response.

Expresiones cotidianas (jerga) de Could

Coulda

Informal contraction of 'could have'. Used to indicate a happening in the past that was expected but did not occur.
Ejemplo: I coulda sworn I locked the door before leaving.
Nota: Informal spoken form of 'could have'.

Cuda

Informal contraction of 'could have'. Common in casual spoken language.
Ejemplo: She cuda told me earlier about the party.
Nota: Informal spoken form of 'could have'.

Cud

Informal contraction of 'could'. Used in casual conversations or text messaging.
Ejemplo: I cud have done better on that test.
Nota: Informal spoken form of 'could'.

Cudve

Informal contraction of 'could have'. Used to express a possibility that was not realized.
Ejemplo: He cudve easily passed the exam with proper preparation.
Nota: Informal spoken form of 'could have'.

Could - Ejemplos

Could you please pass me the salt?
¿Podrías pasarme la sal, por favor?
I could hear the birds chirping outside my window.
Podía oír a los pájaros cantar fuera de mi ventana.
Could you tell me where the nearest post office is?
¿Podrías decirme dónde está la oficina de correos más cercana?
I couldn't believe my eyes when I saw her perform on stage.
No podía creer lo que veían mis ojos cuando la vi actuar en el escenario.

Gramática de Could

Could - Auxiliar (Auxiliary) / Verbo modal (Modal)
Lema: could
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
Could contiene 1 sílabas: could
Transcripción fonética: kəd
could , kəd (La sílaba roja es la acentuada)

Could - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Could: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.