Diccionario
Inglés - Español
Detail
dəˈteɪl
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

detalle, detallar, especificación, minuciosidad

Significados de Detail en español

La palabra "detail" se utiliza en inglés cotidiano para referirse a un elemento específico o una característica de algo más grande. Se puede usar tanto como sustantivo como verbo.

Uso como sustantivo:

  1. En contextos formales e informales, "detail" se refiere a aspectos específicos de un tema. Por ejemplo:

    • "Please provide more details about the project." (Por favor, proporciona más detalles sobre el proyecto).
    • "The details of the agreement were discussed in the meeting." (Los detalles del acuerdo se discutieron en la reunión).
  2. En descripciones, se utiliza para enfatizar aspectos importantes:

    • "The painting is beautiful, especially the details in the background." (La pintura es hermosa, especialmente los detalles en el fondo).

Uso como verbo:

  1. Se utiliza en contextos en los que se requiere una explicación o descripción minuciosa:
    • "She detailed her plan for the event." (Ella detalló su plan para el evento).

Frases y expresiones comunes:

  • "In detail" se usa para indicar que se está hablando de algo de manera exhaustiva:
    • "We discussed the issue in detail." (Discutimos el problema en detalle).
  • "The devil is in the details" es una expresión que significa que los problemas pueden estar en los aspectos más pequeños y específicos de un asunto.

Contexto de uso:

  • "Detail" se utiliza en contextos profesionales, académicos y cotidianos. Es común en informes, reuniones, presentaciones y conversaciones informales.

Errores comunes:

  • Un error común es confundir "detail" con "detailed". "Detail" es un sustantivo y "detailed" es un adjetivo. Por ejemplo, "a detailed explanation" (una explicación detallada) vs. "the details of the explanation" (los detalles de la explicación).

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "particular," "element," "aspect."
  • Antónimos: "general," "overview."

Pronunciación:

  • La pronunciación de "detail" es /ˈdiːteɪl/ en inglés americano. La primera sílaba es acentuada.

Gramática y etimología:

  • "Detail" proviene del francés "détailler," que significa "desglosar" o "especificar". Se usa en singular y plural, aunque el plural "details" es más común en uso diario.

Significados de Detail en español

detalle

Ejemplo:
Please provide more detail about the project.
Por favor, proporciona más detalle sobre el proyecto.
The painting is so intricate, every detail is perfectly executed.
El cuadro es tan intrincado, cada detalle está perfectamente ejecutado.
Uso: FormalContexto: Used in formal settings or when speaking about specific aspects of something
Nota: This is the most common translation of 'detail' in the sense of a specific piece of information or a small part of a whole.

detallar

Ejemplo:
Could you detail the steps of the process for me?
¿Podrías detallar los pasos del proceso para mí?
The report needs to be detailed to provide a clear picture of the situation.
El informe debe ser detallado para proporcionar una imagen clara de la situación.
Uso: FormalContexto: Used when asking for a thorough explanation or when describing something in depth
Nota: This translation is used when the word 'detail' is used as a verb, meaning to provide a detailed account or explanation.

especificación

Ejemplo:
Please give me the details of the contract.
Por favor, dame las especificaciones del contrato.
The specifications for the new product are still being finalized.
Las especificaciones para el nuevo producto aún se están finalizando.
Uso: FormalContexto: Commonly used in business or technical contexts
Nota: This translation is often used when referring to technical specifications or detailed information about a particular topic.

minuciosidad

Ejemplo:
She approached her work with great attention to detail.
Ella abordó su trabajo con gran minuciosidad.
The quality of the craftsmanship lies in the level of minuteness.
La calidad de la artesanía radica en el nivel de minuciosidad.
Uso: FormalContexto: Used to emphasize the meticulousness or thoroughness with which something is done
Nota: This translation conveys the idea of being meticulous or paying close attention to small details.

Los sinónimos de Detail

particular

Particular refers to a specific detail or aspect of something.
Ejemplo: She pays attention to every particular of the project.
Nota: Particular emphasizes a specific aspect or detail within a larger context.

specific

Specific means clearly defined or identified, often referring to a particular detail.
Ejemplo: Can you provide more specific information about the incident?
Nota: Specific is used to emphasize clarity and precision in describing details.

element

Element refers to a component or part of a whole, often used to describe details within a structure or system.
Ejemplo: The design incorporates elements of traditional and modern styles.
Nota: Element can imply a fundamental or essential part of something.

aspect

Aspect refers to a particular part or feature of something, especially when considering it in relation to the whole.
Ejemplo: The new policy addresses various aspects of employee well-being.
Nota: Aspect often highlights a specific perspective or angle of viewing a detail.

facet

Facet refers to a particular aspect or feature of something complex, like a multi-faceted problem.
Ejemplo: The issue has many facets that need to be examined.
Nota: Facet suggests a distinct side or dimension of a detail, especially in a multifaceted context.

Expresiones y frases comunes de Detail

Go into detail

To provide thorough information or explanation about something.
Ejemplo: She went into detail about the project timeline.
Nota: The phrase emphasizes providing a comprehensive account rather than just mentioning specific aspects.

In detail

To describe or explain something with great attention to specifics.
Ejemplo: The report explains the process in detail.
Nota: It implies a thorough examination or explanation of each part.

Detail-oriented

To be focused on and attentive to small details and accuracy.
Ejemplo: The job requires someone who is detail-oriented.
Nota: Focuses on the quality of paying attention to specifics rather than just the concept of detail itself.

Leave out details

To omit or exclude specific information or facts when recounting something.
Ejemplo: He left out important details in his explanation.
Nota: It suggests intentionally not including specific elements rather than just not focusing on them.

Sweat the details

To pay great attention to small or seemingly unimportant details.
Ejemplo: She always sweats the details to ensure everything is perfect.
Nota: The phrase emphasizes the effort and concern put into handling even the smallest aspects.

Get lost in the details

To become overly focused on minor specifics to the point of losing sight of the bigger picture.
Ejemplo: Don't get lost in the details; focus on the main idea.
Nota: It highlights the risk of becoming too absorbed in specific elements, potentially missing the overall context.

Devil is in the details

Small, seemingly insignificant details can cause significant issues if overlooked.
Ejemplo: Remember, the devil is in the details, so double-check everything.
Nota: The idiom warns about the potential negative consequences of neglecting small particulars.

Expresiones cotidianas (jerga) de Detail

Nitty-gritty

Nitty-gritty refers to the most important, basic, or practical aspects of a situation.
Ejemplo: Let's get down to the nitty-gritty and figure out the details of the project.
Nota: It conveys a sense of getting to the essential points or core details.

Ins and outs

Ins and outs refer to the detailed or intricate aspects of a subject or situation.
Ejemplo: Before starting a new job, it's important to learn all the ins and outs of the company.
Nota: It emphasizes understanding all the specific details and complexities involved.

Nuts and bolts

Nuts and bolts refer to the practical or essential aspects of how something works or is done.
Ejemplo: She explained the nuts and bolts of setting up a successful business.
Nota: It highlights the fundamental operational details of a system or process.

Nose to the grindstone

Having your nose to the grindstone means working hard, with focused dedication and attention to detail.
Ejemplo: She's got her nose to the grindstone, meticulously working on the project details.
Nota: While it doesn't directly refer to 'details,' it implies a high level of diligence and meticulousness in work.

Navel-gazing

Navel-gazing means excessive self-absorption or focusing on oneself rather than important matters or details.
Ejemplo: Stop navel-gazing and start paying attention to the important details of the presentation.
Nota: It suggests a negative connotation of being overly self-focused and neglecting important details or tasks.

In the weeds

Being in the weeds means being too focused on small details or minor issues, losing sight of the main objective.
Ejemplo: We're getting caught up in the weeds with all these minor details; let's focus on the big picture.
Nota: It implies getting overly involved in insignificant details that obstruct progress or understanding.

Down to the wire

Down to the wire means approaching a deadline or end point, often with a focus on completing all details.
Ejemplo: We're down to the wire with this project deadline, ensuring every detail is perfect.
Nota: It emphasizes the crucial stage where all final details are being attended to before completion.

Detail - Ejemplos

The devil is in the details.
El diablo está en los detalles.
She described the scene in great detail.
Ella describió la escena con gran detalle.
The painting was admired for its intricate details.
La pintura fue admirada por sus intrincados detalles.

Gramática de Detail

Detail - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: detail
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): details, detail
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): detail
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): detailed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): detailing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): details
Verbo, forma base (Verb, base form): detail
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): detail
Sílabas, Separación y Acento
detail contiene 2 sílabas: de • tail
Transcripción fonética: di-ˈtāl
de tail , di ˈtāl (La sílaba roja es la acentuada)

Detail - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
detail: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.