Diccionario
Inglés - Español
Join
dʒɔɪn
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

unirse, juntar, participar en, empalmar, incorporarse a

Significados de Join en español

La palabra "join" se utiliza en inglés cotidiano para referirse a la acción de unirse, conectar o formar parte de algo. Se emplea en diversos contextos, tanto formales como informales.

Uso práctico:

  1. Unirse a un grupo o actividad: Se utiliza frecuentemente para indicar que alguien se incorpora a un grupo, club o actividad.

    • Ejemplo: "I want to join the book club." (Quiero unirme al club de lectura.)
  2. Conectar o juntar cosas: Se usa para describir la acción de unir dos o más objetos o elementos.

    • Ejemplo: "Please join the two pieces of paper together." (Por favor, une las dos hojas de papel.)
  3. Participar en un evento: Se puede emplear para expresar que alguien desea participar en un evento o reunión.

    • Ejemplo: "She will join us for dinner." (Ella se unirá a nosotros para la cena.)
  4. Fusión o combinación: En contextos más abstractos, "join" puede referirse a la combinación de ideas o esfuerzos.

    • Ejemplo: "Let's join our efforts to solve this problem." (Unamos nuestros esfuerzos para resolver este problema.)

Frases comunes:

  • "Join me" (Únete a mí): Invitación a que alguien se sume a la acción.
  • "Join forces" (Unir fuerzas): Colaborar con otros para un objetivo común.
  • "Join the conversation" (Únete a la conversación): Participar en una discusión.

Contexto de uso:

La palabra "join" se utiliza en contextos tanto formales como informales. En situaciones de negocios, puede ser parte de frases como "join a meeting" (unirse a una reunión). En contextos más casuales, se puede usar en invitaciones o al hablar de actividades sociales.

Errores comunes:

Un error frecuente es confundir "join" con "meet". "Join" implica unirse a algo ya existente, mientras que "meet" se refiere al acto de conocer a alguien por primera vez.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: unite, connect, combine.
  • Antónimos: separate, divide.

Pronunciación:

"Join" se pronuncia /dʒɔɪn/. Es importante prestar atención a la combinación de sonidos "j" y "oi", que puede ser un desafío para hablantes de español.

Gramática y etimología:

"Join" es un verbo regular en inglés, lo que significa que su forma en pasado se forma añadiendo "-ed" (joined). Proviene del latín "jungere", que significa "unir".

Significados de Join en español

unirse

Ejemplo:
I want to join the team.
Quiero unirme al equipo.
We should join forces to solve this issue.
Deberíamos unir fuerzas para resolver este problema.
Uso: formalContexto: Used when expressing the act of joining a group, team, or effort.
Nota: The verb 'unirse' is commonly used to indicate joining in a collaborative or cooperative context.

juntar

Ejemplo:
Join the pieces together.
Une las piezas juntas.
Let's join the tables to make a bigger one.
Vamos a juntar las mesas para hacer una más grande.
Uso: formal/informalContexto: Refers to physically bringing things together or merging them.
Nota: The translation 'juntar' is used when referring to physically connecting or combining separate parts into one whole.

participar en

Ejemplo:
I would like to join the discussion.
Me gustaría participar en la discusión.
She decided to join the protest.
Ella decidió participar en la protesta.
Uso: formalContexto: Used when indicating involvement in an activity, event, or movement.
Nota: The phrase 'participar en' is often used to express participation in social, political, or public activities.

empalmar

Ejemplo:
Join the cables carefully.
Empalma los cables con cuidado.
The two roads join at the next intersection.
Las dos carreteras se empalman en la siguiente intersección.
Uso: formalContexto: Refers to connecting or linking two things physically or conceptually.
Nota: The verb 'empalmar' is used when talking about linking or connecting elements in a physical or abstract sense.

incorporarse a

Ejemplo:
He wants to join the company.
Quiere incorporarse a la empresa.
She decided to join the army.
Ella decidió incorporarse al ejército.
Uso: formalContexto: Expresses the action of becoming a member of an organization or institution.
Nota: The phrase 'incorporarse a' is used when referring to joining a structured entity or institution.

Los sinónimos de Join

unite

To come or bring together for a common purpose or action.
Ejemplo: The two groups decided to unite for a common cause.
Nota: Similar to 'join' but often implies a stronger sense of coming together as a single entity.

connect

To link or bring together parts or elements.
Ejemplo: The bridge connects the two sides of the river.
Nota: While 'join' can refer to becoming a part of something, 'connect' focuses more on establishing a link between separate entities.

unify

To make or become united, uniform, or whole.
Ejemplo: The treaty aimed to unify the divided nation.
Nota: Implies bringing different elements together to form a single entity or harmonious whole.

merge

To combine or blend into a single entity.
Ejemplo: The two companies decided to merge and become one entity.
Nota: Specifically refers to the act of two or more entities coming together to form a new, combined entity.

combine

To join or mix together.
Ejemplo: Let's combine our efforts to finish the project on time.
Nota: Focuses on the act of mixing or joining separate elements to create a unified whole.

Expresiones y frases comunes de Join

Join forces

To work together or unite efforts towards a common goal.
Ejemplo: The two companies joined forces to create a new product.
Nota: This phrase emphasizes collaboration and cooperation between different entities, rather than just simply coming together.

Join the club

To inform someone that they are not alone in experiencing a particular situation or feeling.
Ejemplo: I can't make it to the meeting tonight either - join the club!
Nota: This phrase is used to express solidarity or empathy with someone else's experience.

Join in

To participate or take part in an activity with others.
Ejemplo: Everyone is dancing, why don't you join in?
Nota: This phrase implies active involvement or engagement in a shared activity.

Join the ranks

To become a member of a particular group or organization, especially one with a certain status or authority.
Ejemplo: After years of hard work, she finally joined the ranks of senior management.
Nota: This phrase specifically denotes entering a group or organization with a hierarchical structure or established position.

Join hands

To come together or unite in a common purpose or action.
Ejemplo: Let's all join hands and pray for a better future.
Nota: This phrase symbolizes unity, cooperation, and solidarity among individuals.

Join the dots

To find connections or understand the relationship between different pieces of information or events.
Ejemplo: By studying history, we can join the dots to understand how events are connected.
Nota: This phrase involves identifying patterns or relationships to gain a clearer understanding of a situation.

Join the conversation

To start participating in a discussion or dialogue with others.
Ejemplo: Feel free to join the conversation and share your thoughts on the topic.
Nota: This phrase encourages active involvement in a verbal exchange or communication.

Expresiones cotidianas (jerga) de Join

Join the bandwagon

To follow a popular trend or activity that many others are already participating in.
Ejemplo: Everyone is joining the bandwagon of online shopping these days.
Nota: This slang term emphasizes the idea of jumping on board with what is popular or trendy.

Join the party

To participate or become involved in an event or activity, usually in a joyful or celebratory context.
Ejemplo: Hey, come join the party at my place tonight!
Nota: In this context, 'party' refers to any enjoyable gathering rather than a formal celebration.

Join the fray

To become involved in a conflict, argument, or battle.
Ejemplo: When tensions rise, it's best not to join the fray and escalate the situation.
Nota: The term 'fray' suggests a more chaotic and contentious situation compared to just 'joining' something.

Join hands with

To collaborate or work together with others towards a common goal.
Ejemplo: Let's join hands with other nonprofits to make a greater impact in our community.
Nota: This term highlights the act of physically joining hands as a symbol of unity and teamwork.

Join the ranks of

To become part of a particular group or category, especially one with some distinction.
Ejemplo: She has joined the ranks of successful entrepreneurs in our city.
Nota: Unlike just 'joining', this term emphasizes fitting into an established group or status.

Join - Ejemplos

Join us for dinner tonight.
Únete a nosotros para cenar esta noche.
The two companies decided to join forces.
Las dos empresas decidieron unir fuerzas.
Can you join these two pieces together?
¿Puedes unir estas dos piezas?

Gramática de Join

Join - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: join
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): joins
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): join
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): joined
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): joining
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): joins
Verbo, forma base (Verb, base form): join
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): join
Sílabas, Separación y Acento
join contiene 1 sílabas: join
Transcripción fonética: ˈjȯin
join , ˈjȯin (La sílaba roja es la acentuada)

Join - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
join: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.