Diccionario
Inglés - Español
Listen
ˈlɪs(ə)n
Extremadamente Común
800 - 900
800 - 900
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

escuchar, oír, prestar atención

Significados de Listen en español

La palabra "listen" se utiliza en inglés para referirse al acto de prestar atención a los sonidos, especialmente a las palabras que alguien dice. Es un verbo que se emplea en contextos tanto formales como informales.

Ejemplos de uso:

  1. Instrucciones: "Please listen carefully to the instructions." (Por favor, escucha atentamente las instrucciones.)
  2. Conversaciones: "I like to listen to my friends when they talk about their problems." (Me gusta escuchar a mis amigos cuando hablan sobre sus problemas.)
  3. Música: "I often listen to music while I work." (A menudo escucho música mientras trabajo.)
  4. Medios: "Did you listen to the news today?" (¿Escuchaste las noticias hoy?)

Frases comunes:

  • "Listen up!" (¡Escuchen!)
  • "Listen to me." (Escúchame.)
  • "Can you listen for a moment?" (¿Puedes escuchar un momento?)

El uso del verbo "listen" es predominantemente activo, lo que implica que la persona está comprometida en el acto de escuchar, a diferencia de "hear", que se refiere a la percepción pasiva de sonidos.

Errores comunes:

  • Confundir "listen" con "hear". "Listen" implica atención y enfoque, mientras que "hear" se refiere a la capacidad de percibir sonidos sin necesariamente prestar atención.
  • Usar "listening" como sustantivo en lugar de "listen" como verbo en contextos incorrectos.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "hear" (oír), "attend" (asistir, aunque es más formal).
  • Antónimos: "ignore" (ignorar).

Pronunciación: "Listen" se pronuncia /ˈlɪs.ən/. La primera sílaba es tónica y se pronuncia con una "i" corta, similar al sonido en "sit".

Gramática: "Listen" es un verbo regular que se puede conjugar en diferentes tiempos. Por ejemplo, en pasado simple se usa "listened".

Etimología: La palabra "listen" proviene del inglés antiguo "hlysnan", que significa "prestar atención".

Significados de Listen en español

escuchar

Ejemplo:
Listen carefully to what I'm saying.
Escucha atentamente lo que estoy diciendo.
Can you listen to this song and tell me what you think?
¿Puedes escuchar esta canción y decirme qué piensas?
Uso: formal/informalContexto: General usage for listening to sounds or someone speaking.
Nota: The most common translation of 'listen' in Spanish.

oír

Ejemplo:
I heard a strange noise last night.
Anoche oí un ruido extraño.
Can you hear that bird singing?
¿Puedes oír a ese pájaro cantando?
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to the sense of hearing, more passive than 'escuchar'.
Nota: Can also be used to mean 'to hear'.

prestar atención

Ejemplo:
Listen to the teacher during the lesson.
Presta atención al profesor durante la clase.
You should listen to your parents; they have good advice.
Deberías prestar atención a tus padres; tienen buenos consejos.
Uso: formalContexto: Used to emphasize paying attention or giving consideration to someone or something.
Nota: A more formal way to express 'listening' in the sense of paying attention.

Los sinónimos de Listen

hear

To perceive sound through the ears.
Ejemplo: I can hear the birds chirping outside my window.
Nota: While 'listen' implies paying attention to and focusing on the sound being heard, 'hear' simply refers to perceiving sound without necessarily actively engaging with it.

attend

To give one's attention to something; to be present and focused.
Ejemplo: Please attend to what the speaker is saying.
Nota: Similar to 'listen,' 'attend' also involves focusing on something, but it can be used in a broader sense beyond just listening, such as paying attention to a task or being present.

obey

To comply with or follow a directive or command.
Ejemplo: Children should learn to obey their parents.
Nota: Unlike 'listen,' which mainly refers to the act of paying attention to sounds or words, 'obey' specifically involves following instructions or commands.

heed

To take notice of and consider something seriously.
Ejemplo: It's important to heed the warning signs.
Nota: While 'listen' involves actively paying attention, 'heed' emphasizes taking action or considering something seriously after paying attention.

Expresiones y frases comunes de Listen

give someone a listen

To give someone a listen means to pay attention to what they have to say or to listen to something carefully.
Ejemplo: Can you give me a listen and tell me what you think of this song?
Nota: This phrase emphasizes actively paying attention, rather than just hearing passively.

listen up

Listen up is a way to get someone's attention, often used before sharing important information or instructions.
Ejemplo: Listen up, everyone! I have an important announcement to make.
Nota: This phrase is a more direct and commanding way of telling someone to pay attention.

listen in

To listen in means to listen to a conversation or discussion that one is not a part of, often unintentionally or secretly.
Ejemplo: I couldn't help but listen in on their conversation; it sounded intriguing.
Nota: This phrase implies eavesdropping or listening without the knowledge of the speakers.

listen out for

To listen out for something means to pay attention for a specific sound or noise.
Ejemplo: Listen out for the doorbell; the delivery should be arriving soon.
Nota: This phrase involves actively focusing on a particular sound or signal in anticipation.

listen for

To listen for something means to pay attention in order to hear a particular sound or noise.
Ejemplo: I'm listening for the sound of the birds chirping in the morning.
Nota: This phrase suggests actively trying to detect a specific sound amidst other noises.

listen in on

To listen in on means to secretly or inadvertently hear a private conversation or discussion.
Ejemplo: I accidentally listened in on my neighbor's argument last night.
Nota: This phrase often implies unauthorized or surreptitious listening.

listen to reason

To listen to reason means to be open to logical arguments or sensible explanations.
Ejemplo: I hope she listens to reason and decides to come to a compromise.
Nota: This phrase suggests being receptive to rational thinking or advice.

Expresiones cotidianas (jerga) de Listen

Tune in

To pay attention or focus on something, usually a TV or radio program.
Ejemplo: Make sure to tune in to the radio station tonight for the latest news.
Nota: While 'listen' implies simply hearing, 'tune in' emphasizes actively engaging with the content.

Catch my drift

To understand or comprehend what someone is implying or suggesting.
Ejemplo: I explained it twice, do you catch my drift now?
Nota: Unlike 'listen', 'catch my drift' involves not just hearing but also interpreting and understanding the meaning behind a message or situation.

Get an earful

To receive a long or detailed explanation, scolding, or complaint.
Ejemplo: I got an earful from my boss about being late to work again.
Nota: This slang term implies receiving a more negative or unwanted form of listening experience compared to the neutral connotation of 'listen'.

Pick up what I'm putting down

To understand or grasp the implied message or hint.
Ejemplo: It's a subtle hint, see if you can pick up what I'm putting down.
Nota: Similar to 'catch my drift', this phrase emphasizes understanding beyond just hearing.

Lend an ear

To give someone your attention and listen to what they have to say.
Ejemplo: Can you lend me your ear for a moment? I need to talk to you.
Nota: While 'listen' is a general term, 'lend an ear' implies actively providing support or being willing to listen attentively to someone else.

Eavesdrop

To secretly listen to someone else's conversation without their knowledge.
Ejemplo: I couldn't help but eavesdrop on their conversation at the next table.
Nota: This term has a more negative connotation as it implies listening in on private conversations without permission, different from the voluntary act of 'listening'.

Turn a deaf ear

To ignore or refuse to listen to something intentionally.
Ejemplo: He turned a deaf ear to their requests for help.
Nota: Instead of actively engaging in listening, 'turn a deaf ear' emphasizes the deliberate act of choosing not to hear or pay attention to something.

Listen - Ejemplos

Listen to me carefully.
Escúchame atentamente.
I always listen to classical music.
Siempre escucho música clásica.
The teacher is a good listener.
El profesor es un buen oyente.

Gramática de Listen

Listen - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: listen
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): listened
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): listening
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): listens
Verbo, forma base (Verb, base form): listen
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): listen
Sílabas, Separación y Acento
listen contiene 2 sílabas: lis • ten
Transcripción fonética: ˈli-sᵊn
lis ten , ˈli sᵊn (La sílaba roja es la acentuada)

Listen - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
listen: 800 - 900 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.