Diccionario
Inglés - Español
Love
ləv
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

amar, querer, encantar, adorar

Significados de Love en español

El término "love" se utiliza en inglés cotidiano para expresar una variedad de sentimientos y relaciones emocionales. Se emplea en contextos que van desde el afecto romántico hasta la amistad y el cariño hacia familiares o incluso objetos y actividades.

Uso en contextos cotidianos:

  1. Relaciones románticas: "I love you" es una expresión común entre parejas. Se utiliza para declarar amor romántico.

    • Ejemplo: "He told her he loved her after their first date."
  2. Afecto hacia amigos y familia: Se puede usar "love" para expresar cariño hacia amigos o familiares.

    • Ejemplo: "I love my mom" o "I love spending time with my friends."
  3. Intereses y pasiones: También se usa para describir el gusto por ciertas actividades o cosas.

    • Ejemplo: "I love reading books" o "She loves playing soccer."
  4. Expresiones coloquiales: En contextos más informales, "love" puede aparecer en frases como "Love it!" para mostrar entusiasmo por algo.

    • Ejemplo: "I just got a new phone, and I love it!"

Frases comunes:

  • "Love at first sight" (amor a primera vista)
  • "Love is blind" (el amor es ciego)
  • "Make love" (hacer el amor, en un contexto sexual)

Contexto de uso:
El uso de "love" es mayormente informal, pero también puede aparecer en contextos más formales, especialmente en literatura o poesía. Sin embargo, en situaciones profesionales, es recomendable evitar el uso de "love" para mantener un tono neutral.

Errores comunes:

  • Confundir "love" con "like." "Love" implica un sentimiento más profundo que "like," que se usa para gustos o preferencias menos intensas.
  • Usar "love" en contextos inapropiados, como en situaciones laborales, donde se puede percibir como poco profesional.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: affection, adoration, fondness (afecto, adoración, cariño).
  • Antónimos: hate (odio), dislike (desagrado).

Pronunciación:
La palabra "love" se pronuncia /lʌv/. Es importante enfatizar la "l" inicial y la "v" final, asegurando que el sonido sea claro.

Gramática y etimología:
"Love" es un sustantivo y un verbo. Como sustantivo, se refiere a un sentimiento o estado emocional. Como verbo, se utiliza para expresar el acto de amar. La etimología proviene del inglés antiguo "lufu," que a su vez tiene raíces en lenguas germánicas.

Significados de Love en español

amar

Ejemplo:
I love you with all my heart.
Te amo con todo mi corazón.
She loves spending time with her family.
Ama pasar tiempo con su familia.
Uso: formalContexto: Expressing deep affection towards someone or something.
Nota: The most common and formal translation of 'love' in Spanish.

querer

Ejemplo:
I love chocolate.
Quiero el chocolate.
Do you love me?
¿Me quieres?
Uso: informalContexto: Expressing affection or liking towards someone or something.
Nota: A common way to express 'love' in a less intense or more casual manner.

encantar

Ejemplo:
I love this song!
¡Me encanta esta canción!
She loves to dance.
A ella le encanta bailar.
Uso: informalContexto: Expressing strong liking or enthusiasm for something.
Nota: Often used to convey a sense of delight or enjoyment.

adorar

Ejemplo:
He loves his job.
Él adora su trabajo.
I love traveling.
Adoro viajar.
Uso: formalContexto: Expressing a deep passion or admiration towards something.
Nota: Used to convey a sense of reverence or intense fondness.

Los sinónimos de Love

adore

To adore someone or something means to have a deep love and admiration for them.
Ejemplo: She adores her new puppy.
Nota: Adore is often used to express a strong feeling of love or admiration, especially towards someone or something.

cherish

To cherish means to hold dear, to treasure, or to care for deeply.
Ejemplo: I cherish the memories we made together.
Nota: Cherish implies a sense of value and importance placed on something or someone, often associated with sentimental feelings.

affection

Affection refers to a tender feeling of fondness, care, or love towards someone.
Ejemplo: She shows her affection for her children by hugging them.
Nota: Affection can be a more general term for expressing care and fondness, not always as intense as the word 'love.'

devotion

Devotion conveys a strong commitment, dedication, or loyalty to someone or something.
Ejemplo: His devotion to his family is unwavering.
Nota: Devotion often implies a deep sense of dedication and loyalty, going beyond just feelings of love.

admire

To admire means to regard with respect, approval, or warm approval.
Ejemplo: I admire her strength and resilience.
Nota: Admire focuses more on respect and approval rather than intense emotional attachment, as seen in the word 'love.'

Expresiones y frases comunes de Love

Head over heels

To be completely in love with someone.
Ejemplo: She's head over heels in love with him.
Nota: This phrase emphasizes intense feelings of love.

Love at first sight

To fall in love immediately upon meeting someone for the first time.
Ejemplo: They knew it was love at first sight when they met.
Nota: Unlike 'love,' this phrase specifically refers to instant attraction.

Falling in love

To gradually develop strong feelings of love for someone.
Ejemplo: They are falling in love more and more each day.
Nota: This phrase describes the process of developing romantic feelings.

Labor of love

Work done for the sake of love and not for personal gain.
Ejemplo: Building this house has been a labor of love for them.
Nota: This phrase indicates that the work is motivated by love rather than obligation.

Love triangle

A situation involving three people who are all romantically connected in some way.
Ejemplo: The movie is about a complicated love triangle between three friends.
Nota: This phrase denotes a complex romantic relationship involving multiple individuals.

Puppy love

Infatuation or young love, typically experienced in adolescence.
Ejemplo: Their relationship started as innocent puppy love in high school.
Nota: This phrase often refers to young, innocent, and sometimes fleeting feelings of love.

Love conquers all

Love has the power to overcome any difficulties or challenges.
Ejemplo: They believe that love conquers all obstacles.
Nota: This phrase highlights the strength and resilience of love in overcoming adversity.

Expresiones cotidianas (jerga) de Love

Crushing on someone

To have a romantic interest in someone, usually at the early stages of attraction.
Ejemplo: I've been crushing on Alex for months now.
Nota: This term implies a one-sided attraction or infatuation rather than mutual feelings of love.

Smitten

To be strongly attracted to someone or deeply in love with them.
Ejemplo: She was absolutely smitten with him from the moment they met.
Nota: This term often conveys a sense of being completely captivated or enchanted by someone.

Bae

A term of endearment for one's romantic partner or someone special to them.
Ejemplo: I can't wait to see my bae this weekend!
Nota: This term is commonly used as a replacement for 'babe' or 'baby,' often in a more casual or affectionate manner.

Heartthrob

Someone who is exceptionally attractive and causes others to feel strong emotions of love or admiration.
Ejemplo: He's the ultimate heartthrob of the school, every girl swoons over him.
Nota: While 'heartthrob' is more about physical attraction, it can also imply an intense crush or idolization.

Falling head over heels

To fall deeply in love with someone or to become completely infatuated with them.
Ejemplo: I'm falling head over heels for her and I can't get her out of my mind.
Nota: Similar to 'falling in love,' but emphasizes a sense of extreme or overwhelming affection and infatuation.

Crazy about

To have a strong liking or affection for something or someone.
Ejemplo: I'm crazy about chocolate, I can't get enough of it!
Nota: While it can indicate intense feelings, it is often used more casually and can refer to things other than romantic love.

Have a soft spot for

To have a particular weakness or affection for someone or something.
Ejemplo: I have a soft spot for stray animals, I just can't resist helping them.
Nota: It suggests a tender or sentimental feeling rather than a deep romantic connection.

Love - Ejemplos

I love you.
Te amo.
She is in love with him.
Ella está enamorada de él.
He shows his love through small gestures.
Él muestra su amor a través de pequeños gestos.

Gramática de Love

Love - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: love
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): loves, love
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): love
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): loved
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): loving
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): loves
Verbo, forma base (Verb, base form): love
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): love
Sílabas, Separación y Acento
love contiene 1 sílabas: love
Transcripción fonética: ˈləv
love , ˈləv (La sílaba roja es la acentuada)

Love - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
love: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.