Diccionario
Inglés - Español
Low
loʊ
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

bajo, deprimido, inferior, bajo nivel, escaso

Significados de Low en español

La palabra "low" se utiliza en inglés cotidiano para describir una posición, nivel o cantidad que se encuentra por debajo de lo normal o esperado. Es un adjetivo que se aplica en diversos contextos, tanto formales como informales.

Ejemplos de uso:

  1. Descripción de altura o nivel:

    • "The shelf is too low for me to reach." (La estantería está demasiado baja para que yo llegue.)
    • Contexto: Se usa comúnmente en conversaciones sobre muebles o estructuras.
  2. Cantidad o intensidad:

    • "The temperature is low today." (La temperatura está baja hoy.)
    • Contexto: Utilizado en el clima o en situaciones que implican medidas.
  3. Estado emocional:

    • "I feel low after hearing the news." (Me siento triste después de escuchar las noticias.)
    • Contexto: Se usa en situaciones informales para expresar sentimientos.
  4. Calidad o valor:

    • "The quality of this product is low." (La calidad de este producto es baja.)
    • Contexto: Usado en críticas de productos o servicios.

Frases comunes:

  • "Low battery" (batería baja): Se utiliza para referirse a dispositivos electrónicos que necesitan ser recargados.
  • "Low profile" (perfil bajo): Se refiere a alguien que evita llamar la atención.
  • "Low risk" (bajo riesgo): Se usa en contextos financieros o de inversión.

Errores comunes:

Un error frecuente es confundir "low" con "less", ya que "less" se utiliza para comparar cantidades no contables, mientras que "low" se refiere a niveles o posiciones. Por ejemplo, "less money" (menos dinero) es correcto, pero "low money" no lo es.

Palabras relacionadas:

Sinónimos: "small", "little", "minor".
Antónimos: "high", "tall", "elevated".

Pronunciación:

La pronunciación de "low" es /loʊ/. Es importante enfatizar la "o", que suena como una "o" larga. Esto puede ser un desafío para hablantes de español, ya que la "o" en español es más corta y no tiene el mismo diptongo.

Gramática y etimología:

"Low" es un adjetivo que puede usarse en comparaciones, como en "lower" (más bajo) y "lowest" (el más bajo). Su etimología proviene del inglés antiguo "hlāw", que significa "colina" o "montículo", sugiriendo una referencia a algo que está por debajo de un nivel más alto.

Significados de Low en español

bajo

Ejemplo:
The table is low.
La mesa es baja.
The volume is low.
El volumen está bajo.
Uso: formal & informalContexto: Describing physical height or level, quantities, values, or sounds.
Nota: The most common translation of 'low' in Spanish.

deprimido

Ejemplo:
He is feeling low today.
Hoy se siente deprimido.
The team's morale is low.
El ánimo del equipo está deprimido.
Uso: formal & informalContexto: Referring to emotional state or morale.
Nota: Used in a figurative sense to express sadness or lack of motivation.

inferior

Ejemplo:
His test scores were low.
Sus calificaciones en el examen fueron bajas.
Low-income families struggle to make ends meet.
Las familias de bajos ingresos luchan por llegar a fin de mes.
Uso: formalContexto: Relating to ranking, position, or socioeconomic status.
Nota: Can be used to describe something that is less in quantity, quality, or status.

bajo nivel

Ejemplo:
The river is at a low level.
El río está a nivel bajo.
Low vitamin D levels can lead to health problems.
Los niveles bajos de vitamina D pueden causar problemas de salud.
Uso: formalContexto: Referring to measurements, levels, or standards.
Nota: Used in scientific, technical, or academic contexts.

escaso

Ejemplo:
There is a low chance of rain tomorrow.
Hay una baja probabilidad de lluvia mañana.
The company has low liquidity.
La empresa tiene escasa liquidez.
Uso: formalContexto: Expressing scarcity, probability, or availability.
Nota: Used to indicate a lack or insufficiency of something.

Los sinónimos de Low

lower

Lower is used to describe something that is situated not far above the ground or another surface.
Ejemplo: The temperature is lower today than yesterday.
Nota: Lower specifically refers to a position or level that is beneath another in height or degree.

small

Small refers to something that is little in size, amount, or degree.
Ejemplo: The chances of winning are small.
Nota: Small emphasizes the physical dimensions or quantity of something rather than its position or level.

dim

Dim is used to describe something that is not shining brightly or clearly.
Ejemplo: The dim light in the room created a cozy atmosphere.
Nota: Dim often refers to a lack of brightness or clarity in terms of light or visibility.

depressed

Depressed describes a state of feeling sad, despondent, or lacking in energy.
Ejemplo: She felt depressed after hearing the news.
Nota: Depressed is more commonly used to describe emotional or psychological states rather than physical positions or levels.

Expresiones y frases comunes de Low

Low key

To be understated or secretive about something, not drawing attention to it.
Ejemplo: I'm low key excited about the concert tomorrow.
Nota: The original word 'low' refers to something being at a small distance from the ground or bottom, while 'low key' refers to a subtle or reserved manner.

Low blow

An unfair or unkind comment or action, especially during a conflict or argument.
Ejemplo: Bringing up his past mistakes was a low blow during the argument.
Nota: While 'low' can refer to something being at a small height, a 'low blow' is a figurative expression describing a hurtful action.

Low hanging fruit

Tasks or goals that are easily achievable or require little effort.
Ejemplo: Let's focus on the low hanging fruit first before tackling the bigger issues.
Nota: The original word 'low' indicates a position close to the ground, while 'low hanging fruit' refers to tasks that are easily reachable or attainable.

Low battery

When the power level of a device is running out or is insufficient.
Ejemplo: My phone keeps showing a low battery warning.
Nota: While 'low' generally means at a small distance from the ground, 'low battery' specifically refers to the remaining power level of a device.

Low profile

To avoid attracting attention or publicity, to remain inconspicuous.
Ejemplo: She prefers to keep a low profile at work.
Nota: The original word 'low' refers to a position close to the ground, while 'low profile' describes keeping oneself unnoticed.

Low tide

The point at which the tide is at its lowest level, exposing more of the shoreline.
Ejemplo: We went exploring the tide pools during low tide.
Nota: While 'low' generally means at a small height or distance from the ground, 'low tide' specifically refers to the water level in relation to the shore.

Low on funds

Having a limited amount of money or financial resources.
Ejemplo: I can't go out for dinner tonight, I'm low on funds this month.
Nota: The word 'low' refers to something being at a small distance from the ground, while 'low on funds' specifically refers to a shortage of money.

Expresiones cotidianas (jerga) de Low

Lowkey

Lowkey is used to describe something that is kept secret or not openly acknowledged.
Ejemplo: I lowkey like her, but I don't want to admit it.
Nota: Lowkey is an informal term that is often used in place of 'secretly' or 'not explicitly.'

Lowlife

Lowlife is a derogatory term used to describe a person of low social standing or someone considered morally despicable.
Ejemplo: He's just a dirty little lowlife who preys on people.
Nota: Lowlife conveys a much harsher and judgmental tone compared to simply saying 'low person.'

Lose, lose

Lose, lose describes a situation where there are no positive outcomes, only negative consequences.
Ejemplo: It's a lose, lose situation for me—I can either upset my boss or disappoint my team.
Nota: The use of 'lose, lose' emphasizes the dual negative outcomes without explicitly stating 'both options are bad.'

Lowball

Lowball refers to making an unreasonably low offer or estimate in a negotiation or transaction.
Ejemplo: He tried to lowball me during the negotiation by offering half of what I asked for.
Nota: Lowball implies an intentional attempt to undercut or deceive in business dealings, rather than just offering a low price.

Low man on the totem pole

Low man on the totem pole refers to the person with the least seniority or status in a group or organization.
Ejemplo: As the new intern, I'm the low man on the totem pole in this company.
Nota: This phrase vividly conveys hierarchy and status differences within a group, emphasizing one's position at the bottom.

Low - Ejemplos

The table is low.
La mesa es baja.
The volume is too low.
El volumen es demasiado bajo.
The quality of the product is low.
La calidad del producto es baja.

Gramática de Low

Low - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: low
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): lower
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): lowest
Adjetivo (Adjective): low
Adverbio, comparativo (Adverb, comparative): lower
Adverbio, superlativo (Adverb, superlative): lowest
Adverbio (Adverb): low
Sustantivo, plural (Noun, plural): lows, low
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): low
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): lowed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): lowing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): lows
Verbo, forma base (Verb, base form): low
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): low
Sílabas, Separación y Acento
low contiene 1 sílabas: low
Transcripción fonética: ˈlō
low , ˈlō (La sílaba roja es la acentuada)

Low - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
low: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.