Diccionario
Inglés - Español
Pro
proʊ
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

a favor de, a professional, a favor de

Significados de Pro en español

La palabra "pro" en inglés se utiliza en varios contextos y tiene diferentes significados según la situación. A continuación se describen sus usos más comunes.

  1. Uso como prefijo: "Pro" se usa como prefijo para indicar apoyo o favor hacia algo. Por ejemplo:

    • "pro-choice" (a favor del derecho a elegir)
    • "pro-democracy" (a favor de la democracia)
  2. Uso como sustantivo: "Pro" puede referirse a un profesional, especialmente en deportes o actividades que requieren habilidad. Ejemplos incluyen:

    • "He's a pro at basketball." (Él es un profesional en baloncesto.)
    • "She is a pro photographer." (Ella es una fotógrafa profesional.)
  3. Uso en el contexto de comparación: Se usa en la expresión "pros and cons" para referirse a los aspectos positivos y negativos de una situación. Ejemplo:

    • "Let's weigh the pros and cons before making a decision." (Pesemos los pros y los contras antes de tomar una decisión.)
  4. Uso informal: En un contexto más coloquial, "pro" puede ser utilizado para referirse a alguien que es muy hábil o experto en un área específica. Por ejemplo:

    • "He's a pro at fixing computers." (Él es un experto en reparar computadoras.)

Frases comunes:

  • "Pro bono" (trabajo realizado de forma gratuita, generalmente en servicios legales).
  • "Proactive" (tomar la iniciativa, anticiparse a problemas).

Contexto de uso: La palabra "pro" se utiliza tanto en contextos formales como informales. En contextos profesionales, como en el ámbito laboral o académico, se prefiere el uso completo de "professional". En situaciones cotidianas, "pro" es más común y aceptado.

Errores comunes: Los hablantes no nativos pueden confundir "pro" con "con," especialmente en la expresión "pros and cons." Es importante recordar que "pro" se refiere a lo positivo, mientras que "con" se refiere a lo negativo.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "professional," "expert."
  • Antónimos: "amateur" (aficionado).

Pronunciación: La palabra "pro" se pronuncia como /proʊ/ en inglés americano. Es importante enfatizar la 'o' para que suene clara y correcta.

Gramática y etimología: "Pro" proviene del latín "pro," que significa "a favor de." Se usa como prefijo y como sustantivo en inglés moderno, manteniendo su significado original de apoyo o favor.

Significados de Pro en español

a favor de

Ejemplo:
I am in favor of the new proposal.
Estoy a favor de la nueva propuesta.
The majority of the team is in favor of the decision.
La mayoría del equipo está a favor de la decisión.
Uso: formalContexto: Used in discussions, debates, and expressing opinions.
Nota: Can be used to express support or agreement with something.

a professional

Ejemplo:
He is a pro at playing the guitar.
Él es un profesional tocando la guitarra.
She hired a pro to fix the plumbing issue.
Ella contrató a un profesional para arreglar el problema de fontanería.
Uso: informalContexto: Referring to someone who is skilled or experienced in a particular field.
Nota: Often used in colloquial language to denote expertise or proficiency.

a favor de

Ejemplo:
He is in favor of the new law.
Él está a favor de la nueva ley.
The majority of the population is in favor of the change.
La mayoría de la población está a favor del cambio.
Uso: formalContexto: Used in political, social, or legal contexts to express support or agreement.
Nota: Similar to the first meaning, but specifically used in more official settings.

Los sinónimos de Pro

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Ejemplo: She is an expert in computer programming.
Nota: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Ejemplo: She is a specialist in pediatric medicine.
Nota: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Ejemplo: He is adept at playing the piano.
Nota: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Expresiones y frases comunes de Pro

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Ejemplo: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Nota: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Ejemplo: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Nota: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Ejemplo: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Nota: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Ejemplo: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Nota: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Ejemplo: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Nota: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Expresiones cotidianas (jerga) de Pro

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Ejemplo: She's a pro at playing the piano.
Nota: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Ejemplo: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Nota: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Ejemplo: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Nota: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Ejemplo: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Nota: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Ejemplo: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Nota: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Ejemplo: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Nota: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Ejemplo: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Nota: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Ejemplos

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Pro: La ventaja de estudiar en el extranjero es que puedes aprender un nuevo idioma.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
T apoyo: Mi abogado me brindó un muy buen apoyo en el juicio.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Efecto positivo: La práctica de deportes tiene numerosos efectos positivos en la salud.

Gramática de Pro

Pro - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: pro
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): pros
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): pro
Sílabas, Separación y Acento
pro contiene 1 sílabas: pro
Transcripción fonética: ˈprō
pro , ˈprō (La sílaba roja es la acentuada)

Pro - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
pro: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.