Diccionario
Inglés - Español
Provision
prəˈvɪʒən
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

provisión, disposición, suministro, previsión

Significados de Provision en español

La palabra "provision" se utiliza en inglés cotidiano para referirse a la acción de proporcionar o suministrar algo, así como a los elementos que se suministran. Se emplea en diversos contextos, como en negocios, alimentación, y planificación.

En el contexto de negocios, "provision" puede referirse a la provisión de recursos financieros o materiales necesarios para llevar a cabo un proyecto. Por ejemplo: "The company made a provision for unexpected expenses" (La empresa hizo una provisión para gastos inesperados).

En el ámbito de la alimentación, se usa para describir el suministro de alimentos o productos esenciales. Por ejemplo: "We need to stock up on provisions for the camping trip" (Necesitamos abastecernos de provisiones para el viaje de camping).

En planificación y gestión, "provision" puede referirse a la preparación anticipada para necesidades futuras. Por ejemplo: "The city has made provisions for emergency services during the storm" (La ciudad ha hecho provisiones para los servicios de emergencia durante la tormenta).

Frases comunes que incluyen "provision" son:

  • "Make provisions" (Hacer provisiones): Preparar o planificar algo.
  • "Provisions for the future" (Provisiones para el futuro): Preparaciones hechas para necesidades futuras.

El uso de "provision" es generalmente formal, especialmente en contextos legales o empresariales, aunque también puede aparecer en conversaciones informales cuando se habla de suministros o preparación.

Errores comunes incluyen confundir "provision" con "provisions" (plural), que se refiere específicamente a los suministros o alimentos. "Provision" en singular puede referirse a la acción o el concepto general.

Palabras relacionadas incluyen sinónimos como "supply" (suministro) y "arrangement" (arreglo), mientras que un antónimo podría ser "deprivation" (privación).

La pronunciación de "provision" es /prəˈvɪʒ.ən/, con énfasis en la segunda sílaba.

En cuanto a la gramática, "provision" puede ser un sustantivo contable o incontable, dependiendo del contexto. Su etimología proviene del latín "provisio", que significa "prevención" o "previsión".

Significados de Provision en español

provisión

Ejemplo:
The ship carried enough provisions for the long journey.
El barco llevaba suficientes provisiones para el largo viaje.
It's important to have provisions in case of an emergency.
Es importante tener provisiones en caso de una emergencia.
Uso: formalContexto: Referring to supplies or necessary items, usually in the context of travel, emergencies, or stockpiling.
Nota: This is the most common translation of 'provision' in Spanish.

disposición

Ejemplo:
The contract contains a provision for early termination.
El contrato contiene una disposición para la terminación anticipada.
The law includes provisions for protecting the environment.
La ley incluye disposiciones para proteger el medio ambiente.
Uso: formalContexto: Referring to clauses, stipulations, or conditions in legal documents, agreements, or regulations.
Nota: This meaning of 'provision' is commonly used in legal and formal contexts.

suministro

Ejemplo:
The company ensures a steady provision of raw materials.
La empresa garantiza un suministro constante de materias primas.
The provision of electricity in rural areas needs improvement.
El suministro de electricidad en zonas rurales necesita mejoras.
Uso: formalContexto: Referring to the act of supplying or providing something, often related to resources, utilities, or services.
Nota: This translation is commonly used in business, infrastructure, and service-related contexts.

previsión

Ejemplo:
The forecasters made provisions for potential weather changes.
Los pronosticadores hicieron previsión para posibles cambios climáticos.
It's wise to have provisions for unexpected expenses.
Es sabio tener previsión para gastos inesperados.
Uso: formalContexto: Referring to foresight, anticipation, or planning for future events or circumstances.
Nota: This translation emphasizes the aspect of preparation and foresight.

Los sinónimos de Provision

supply

Supply refers to providing something needed or desired, similar to provision.
Ejemplo: The store has a steady supply of fresh produce.
Nota: Supply is often used in the context of ensuring there is enough of something available.

allocation

Allocation involves the distribution or assignment of resources or responsibilities.
Ejemplo: The government announced the allocation of funds for the new project.
Nota: Allocation specifically focuses on the act of assigning resources to specific purposes.

arrangement

Arrangement involves planning or organizing something in advance.
Ejemplo: The hotel made special arrangements for the guests' dietary preferences.
Nota: Arrangement implies a more detailed and specific organization of resources or plans.

provisioning

Provisioning involves the act of supplying or providing necessary items or resources.
Ejemplo: The provisioning of emergency supplies is crucial during natural disasters.
Nota: Provisioning specifically refers to the process of making provisions or arrangements for a particular purpose.

Expresiones y frases comunes de Provision

make provisions for

To plan or prepare for something in advance, typically for a potential future event or need.
Ejemplo: We need to make provisions for unexpected expenses in our budget.
Nota: The original word 'provision' refers to the act of providing or supplying something, while 'make provisions for' emphasizes the action of planning or preparing for a specific situation.

legal provision

A specific rule or clause within a law or regulation that addresses a particular issue or situation.
Ejemplo: The new law includes a legal provision for protecting consumers' rights.
Nota: While 'provision' generally means the act of providing, 'legal provision' refers specifically to a legal stipulation or condition within a law.

provision for the future

Actions taken or resources set aside to ensure future security, well-being, or success.
Ejemplo: Investing in education is a provision for the future growth of the country.
Nota: This phrase extends the concept of 'provision' to encompass preparing for future needs or circumstances, emphasizing foresight and planning.

provisional agreement

An interim or temporary agreement that is subject to further negotiation or approval.
Ejemplo: They reached a provisional agreement on the terms of the contract.
Nota: While 'provision' implies the act of providing something, 'provisional agreement' specifically denotes a temporary arrangement that is not yet final.

provision of services

The act of providing or delivering services to meet a particular need or demand.
Ejemplo: The company ensures a high-quality provision of services to its customers.
Nota: In this context, 'provision of services' focuses on the delivery or supply of services, highlighting the action of providing rather than the mere existence of services.

provisional solution

A temporary or interim solution that is put in place until a more permanent or complete solution can be found.
Ejemplo: They came up with a provisional solution to the technical issue while they investigate further.
Nota: Similar to 'provisional agreement,' 'provisional solution' emphasizes the temporary nature of the solution, contrasting with the definitive nature of the original word 'provision.'

provision for contingencies

Allocating resources or setting aside funds to account for unforeseen events or circumstances.
Ejemplo: The project budget includes a provision for contingencies to cover unexpected costs.
Nota: This phrase highlights the proactive act of preparing for unexpected situations, emphasizing the planning aspect of 'provision' in the face of uncertainties.

Expresiones cotidianas (jerga) de Provision

provisions

In slang, 'provisions' often refers to food, supplies, or equipment needed for a specific purpose or situation, such as a trip or event.
Ejemplo: I'm heading to the store to pick up some camping provisions for our trip this weekend.
Nota: The slang term 'provisions' specifically emphasizes the practical or necessary items needed rather than a general sense of providing or supplying.

provi

Shortened form of 'provisions', commonly used in casual spoken language among friends or peers.
Ejemplo: Hey, did you remember to bring the provi for the beach party tonight?
Nota: The slang term 'provi' is a more informal and abbreviated way of referring to necessary items or supplies, typically used in a relaxed setting.

sitch

'Sitch' is a slang abbreviation for 'situation', often used to describe a specific circumstance, event, or scenario.
Ejemplo: I'll swing by the store to grab some snacks for the sitch later.
Nota: While 'provisions' generally refers to supplies or items needed, 'sitch' is broader and can refer to the overall context or setting of a situation.

stash

In slang, 'stash' refers to a hidden or reserved supply of something, often used to describe a secret or personal collection of items.
Ejemplo: I keep a stash of snacks in my desk drawer for when I get hungry at work.
Nota: 'Stash' is more specific in indicating a hidden or private storage of goods, contrasting with the broader and more open concept of 'provision'.

grub

Colloquial term for food or a meal, commonly used in casual settings or among friends.
Ejemplo: Let's order some grub for the movie night.
Nota: While 'provisions' can refer to a wide range of supplies, 'grub' specifically focuses on food or snacks, often in a social or informal context.

essentials

In slang, 'essentials' typically refers to the most important or crucial items needed for a specific purpose or activity.
Ejemplo: Don't forget to pack your essentials before we leave for the trip.
Nota: 'Essentials' highlights the key or indispensable items required, emphasizing necessity more strongly than the general notion of 'provisions'.

fixings

'Fixings' is a slang term for the accompanying or additional items that go along with a main dish or meal.
Ejemplo: I've got the burger patties, buns, and all the fixings for the barbecue tomorrow.
Nota: While 'provisions' can encompass a wider range of supplies, 'fixings' specifically refers to the complementary elements of a meal or dish.

Provision - Ejemplos

Provision of food and water is essential for survival.
La provisión de alimentos y agua es esencial para la supervivencia.
The company made a provision for future losses.
La empresa hizo una provisión para pérdidas futuras.
The new law includes provisions for environmental protection.
La nueva ley incluye disposiciones para la protección del medio ambiente.

Gramática de Provision

Provision - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: provision
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): provisions, provision
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): provision
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): provisioned
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): provisioning
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): provisions
Verbo, forma base (Verb, base form): provision
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): provision
Sílabas, Separación y Acento
provision contiene 3 sílabas: pro • vi • sion
Transcripción fonética: prə-ˈvi-zhən
pro vi sion , prə ˈvi zhən (La sílaba roja es la acentuada)

Provision - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
provision: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.