La palabra "raise" se utiliza en inglés cotidiano con varios significados y en diferentes contextos. Se traduce comúnmente como "elevar" o "aumentar".
Usos comunes:
-
Aumentar algo: Se usa para referirse a incrementar cantidades, como dinero, precios o niveles. Por ejemplo:
- "They decided to raise the prices of their products." (Decidieron aumentar los precios de sus productos.)
- "The company will raise salaries next year." (La empresa aumentará los salarios el próximo año.)
-
Levantar algo físicamente: También se utiliza para describir la acción de levantar objetos. Por ejemplo:
- "Can you raise your hand if you have a question?" (¿Puedes levantar la mano si tienes una pregunta?)
- "He raised the flag in the morning." (Él levantó la bandera por la mañana.)
-
Criar o educar: En un contexto más personal, "raise" se refiere a criar o educar a niños o animales. Por ejemplo:
- "They raised three children." (Criaron tres hijos.)
- "She was raised in a small town." (Ella fue criada en un pueblo pequeño.)
-
Recaudar fondos: Se utiliza en contextos relacionados con la obtención de dinero para causas específicas. Por ejemplo:
- "We need to raise funds for the charity." (Necesitamos recaudar fondos para la organización benéfica.)
Frases comunes:
- "Raise awareness" (elevar la conciencia): Se usa para referirse a aumentar la conciencia sobre un tema específico.
- "Raise a question" (plantear una pregunta): Se refiere a hacer una pregunta en un contexto formal o académico.
- "Raise the bar" (elevar el estándar): Significa aumentar las expectativas o estándares en un contexto determinado.
Contexto de uso:
"Raise" se utiliza tanto en contextos formales como informales. En ambientes laborales o académicos, es común encontrarlo en discusiones sobre salarios, estándares o proyectos. En situaciones cotidianas, se puede usar para referirse a acciones simples como levantar objetos o criar hijos.
Errores comunes:
Un error frecuente es confundir "raise" con "rise". "Raise" es un verbo transitivo que requiere un objeto (se necesita algo que se eleve), mientras que "rise" es intransitivo y no requiere un objeto (algo que se eleva por sí mismo). Por ejemplo:
- Correcto: "She raised the issue." (Ella planteó el tema.)
- Incorrecto: "The issue rose." (El tema no se eleva solo; debe ser planteado por alguien.)
Palabras relacionadas:
- Sinónimos: "elevate" (elevar), "lift" (levantar), "increase" (aumentar).
- Antónimos: "lower" (bajar), "decrease" (disminuir).
Pronunciación:
La palabra "raise" se pronuncia /reɪz/. Es importante no confundirla con "raze" (/reɪz/), que significa destruir.
Gramática y etimología:
"Raise" es un verbo regular en inglés, con la forma pasada "raised" y el participio "raised". Su etimología proviene del inglés antiguo "raes", que significa elevar o levantar.