Diccionario
Inglés - Español
Red
rɛd
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

rojo, colorado, encarnado

Significados de Red en español

La palabra 'red' en inglés se utiliza principalmente como un adjetivo y un sustantivo. A continuación se describe su uso en diferentes contextos.

Uso como adjetivo:

  1. Descripción de color: 'Red' se utiliza para describir el color rojo. Por ejemplo:

    • "She wore a red dress." (Ella llevaba un vestido rojo.)
    • "The apple is red." (La manzana es roja.)
      Este uso es común en contextos informales y formales, tanto en conversaciones cotidianas como en descripciones más elaboradas.
  2. Simbolismo: 'Red' también puede tener significados simbólicos, como en:

    • "Red is often associated with love and passion." (El rojo a menudo se asocia con el amor y la pasión.)
      Este uso se encuentra en contextos literarios o artísticos.

Uso como sustantivo:

  1. Referencia a un color: Se puede usar 'red' como sustantivo para referirse al color en sí. Por ejemplo:

    • "The red of the sunset was beautiful." (El rojo del atardecer era hermoso.)
      Este uso es común en descripciones y narraciones.
  2. Contextos específicos: 'Red' puede referirse a cosas específicas que son rojas, como en:

    • "The red in the flag represents courage." (El rojo en la bandera representa valor.)
      Este uso se encuentra en discusiones sobre símbolos y significados.

Frases comunes:

  • "Caught red-handed" (ser atrapado en el acto).
  • "Red tape" (burocracia o trámites complicados).
  • "Red flag" (una señal de advertencia).

Contexto de uso:
El uso de 'red' es tanto formal como informal, dependiendo del contexto. En descripciones cotidianas, es común en conversaciones informales. En contextos más formales, como en literatura o discusiones académicas, puede tener un significado más profundo.

Errores comunes:
Un error frecuente entre hablantes de español es confundir 'red' con 'read' (leer). Es importante notar que 'red' se pronuncia /rɛd/ y 'read' en pasado se pronuncia /rɛd/ también, aunque su significado es diferente.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: crimson, scarlet (términos más específicos para tonos de rojo).
  • Antónimos: blue (azul), green (verde).

Pronunciación:
La palabra 'red' se pronuncia con una 'r' suave, similar a la 'r' en español, seguida de una 'e' corta y una 'd' al final. Es importante no pronunciar la 'e' como una vocal larga.

Gramática y etimología:
'Red' es un adjetivo que se utiliza antes del sustantivo, como en "red car" (coche rojo). Su etimología proviene del inglés antiguo 'rēad', relacionado con el germánico y el indoeuropeo, que también se refiere a colores.

Significados de Red en español

rojo

Ejemplo:
The apple is red.
La manzana es roja.
She wore a red dress to the party.
Ella llevaba un vestido rojo a la fiesta.
Uso: formal/informalContexto: Describing colors, objects, clothing, or characteristics
Nota: The most common translation of 'red' in Spanish is 'rojo.'

colorado

Ejemplo:
The sky turned red during the sunset.
El cielo se puso colorado durante la puesta de sol.
The leaves on the trees are red in autumn.
Las hojas de los árboles son coloradas en otoño.
Uso: formalContexto: Describing specific shades of red or natural phenomena
Nota: In some contexts, 'colorado' can be used to describe a particular shade of red or in reference to natural elements like the sky or foliage.

encarnado

Ejemplo:
His cheeks turned red when he was embarrassed.
Sus mejillas se pusieron encarnadas cuando se sintió avergonzado.
The red of the roses was vibrant and beautiful.
El encarnado de las rosas era vibrante y hermoso.
Uso: formalContexto: Describing specific shades of red or intense emotions
Nota: 'Encarnado' is often used to describe deeper shades of red or when referring to emotions like embarrassment or passion.

Los sinónimos de Red

crimson

Crimson is a deep, purplish-red color.
Ejemplo: The sky turned a deep crimson as the sun set.
Nota: Crimson is a darker shade of red compared to the standard red color.

scarlet

Scarlet is a bright red color with a slightly orange tinge.
Ejemplo: She wore a stunning scarlet dress to the party.
Nota: Scarlet is a more vibrant and intense shade of red.

ruby

Ruby is a deep red color resembling the gemstone of the same name.
Ejemplo: The gemstone glowed with a rich ruby red hue.
Nota: Ruby red is often associated with the color of the precious gemstone ruby.

vermilion

Vermilion is a vivid reddish-orange color.
Ejemplo: The artist used vermilion paint for the vibrant red accents in the painting.
Nota: Vermilion has a slightly more orange tint compared to traditional red.

Expresiones y frases comunes de Red

Catch someone red-handed

To catch someone red-handed means to catch them in the act of doing something wrong or illegal.
Ejemplo: The police caught the thief red-handed as he was trying to break into the house.
Nota: The phrase 'red-handed' emphasizes being caught in the act, rather than just being caught.

In the red

Being 'in the red' means having debts or incurring financial losses.
Ejemplo: The company has been in the red for the past few quarters, indicating financial losses.
Nota: The original word 'red' refers to the color, while this phrase refers to financial status.

Paint the town red

To paint the town red means to go out and have a wild and enjoyable time, often involving partying and celebrating.
Ejemplo: It's my birthday, so let's go out and paint the town red tonight!
Nota: The phrase uses 'red' metaphorically to convey the idea of excitement and liveliness.

Red tape

Red tape refers to excessive bureaucratic procedures or official formalities that delay progress.
Ejemplo: The project was delayed due to all the bureaucratic red tape we had to go through.
Nota: The original word 'red' is used to describe the bureaucratic obstacles faced.

Red flag

A red flag is a warning sign or signal that indicates potential danger or a problem.
Ejemplo: Her constant lateness to work is a red flag that she may not be committed to her job.
Nota: The phrase uses 'red flag' as a metaphor for a warning sign.

Red herring

A red herring is a misleading clue or distraction that leads people away from the true issue or point.
Ejemplo: The suspect's alibi turned out to be a red herring, diverting attention away from the real evidence.
Nota: The phrase uses 'red herring' as a metaphor for something deceptive or misleading.

Red-letter day

A red-letter day is a special or memorable day, often marked by an important event or achievement.
Ejemplo: Winning the championship was a red-letter day in his career, a day he would always remember.
Nota: The phrase uses 'red-letter' to signify an exceptional or noteworthy day.

Expresiones cotidianas (jerga) de Red

Seeing red

Feeling intense anger or rage.
Ejemplo: Whenever someone insults him, he starts seeing red.
Nota: The original word 'red' is associated with anger or aggression in this slang term.

Red-eye

An overnight flight that arrives early in the morning.
Ejemplo: I have to catch the red-eye flight to make it in time for the meeting.
Nota: The original word 'red' is used to depict late-night or early morning timings in this term.

Redhead

A person with naturally red or ginger hair.
Ejemplo: She's easy to spot in the crowd with her vibrant red hair.
Nota: The original word 'red' refers to the hair color in this slang term.

Red-eye gravy

A thin sauce made from coffee and meat drippings.
Ejemplo: The breakfast came with biscuits and red-eye gravy.
Nota: The original word 'red' is used to describe the color of the gravy in this term.

Red-hot

Extremely popular or in-demand.
Ejemplo: The new artist's album is a red-hot seller right now.
Nota: The original word 'red' is used to express high demand or popularity in this slang term.

Red solo cup

A disposable plastic cup typically used at parties.
Ejemplo: The party was in full swing with everyone holding a red solo cup.
Nota: The original word 'red' specifies the color and type of cup commonly associated with informal gatherings in this term.

Red carpet treatment

Special treatment or VIP attention provided to someone.
Ejemplo: Guests at the event received the red carpet treatment from the organizers.
Nota: The original word 'red' signifies the luxurious and prestigious welcome or service given to individuals in this term.

Red - Ejemplos

The apple is red.
La manzana es roja.
She wore a red dress to the party.
Ella llevó un vestido rojo a la fiesta.
The sunset was a beautiful shade of red.
El atardecer era de un hermoso tono rojo.

Gramática de Red

Red - Nombre propio (Proper noun) / Nombre propio, singular (Proper noun, singular)
Lema: red
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): redder
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): reddest
Adjetivo (Adjective): red
Sustantivo, plural (Noun, plural): reds, red
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): red
Sílabas, Separación y Acento
red contiene 1 sílabas: red
Transcripción fonética: ˈred
red , ˈred (La sílaba roja es la acentuada)

Red - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
red: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.