Diccionario
Inglés - Español
Situation
ˌsɪtʃəˈweɪʃ(ə)n
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

situation, circumstances, position, case

Significados de Situation en español

La palabra "situation" se utiliza en inglés cotidiano para referirse a un conjunto de circunstancias o un estado particular en el que se encuentra alguien o algo. Se emplea en diversos contextos, desde situaciones cotidianas hasta contextos más formales, como en el ámbito laboral o académico.

Ejemplos de uso incluyen:

  1. Contexto cotidiano: "I found myself in a difficult situation." (Me encontré en una situación difícil.)
  2. Contexto laboral: "The company is facing a challenging situation." (La empresa enfrenta una situación desafiante.)
  3. Contexto académico: "In this situation, we must consider all possible outcomes." (En esta situación, debemos considerar todos los posibles resultados.)

La palabra "situation" puede ser utilizada tanto en contextos formales como informales. En situaciones informales, puede referirse a eventos sociales o personales, mientras que en contextos formales puede referirse a análisis de problemas o discusiones estratégicas.

Frases comunes incluyen:

  • "In this situation..." (En esta situación...)
  • "Under the current situation..." (Bajo la situación actual...)
  • "What a situation!" (¡Qué situación!)

Errores comunes al usar "situation" incluyen confundirla con "situation" en español, que puede llevar a malentendidos sobre el contexto. También es importante no usar "situation" como sinónimo directo de "problem" (problema), ya que no todas las situaciones son problemáticas.

Palabras relacionadas incluyen sinónimos como "circumstance" (circunstancia) y "condition" (condición), y antónimos como "solution" (solución).

En cuanto a la pronunciación, "situation" se pronuncia /ˌsɪtʃuˈeɪʃən/ en inglés americano, lo que puede ser un desafío para los hablantes de español debido a la combinación de sonidos.

La gramática de "situation" la clasifica como un sustantivo contable, lo que significa que puede ser singular o plural (situations). La etimología proviene del latín "situatio", que significa 'posición' o 'localización'.

Significados de Situation en español

situation

Ejemplo:
The current situation is challenging.
La situación actual es desafiante.
How would you handle this situation?
¿Cómo manejarías esta situación?
Uso: formalContexto: General use to refer to a particular state or condition of affairs
Nota: This is the most common translation for 'situation' in Spanish.

circumstances

Ejemplo:
Given the circumstances, we must act swiftly.
Dadas las circunstancias, debemos actuar rápidamente.
The circumstances of her upbringing shaped her worldview.
Las circunstancias de su crianza moldearon su visión del mundo.
Uso: formalContexto: Refers to the conditions or factors affecting a situation
Nota: Used to describe the surrounding conditions or context of a situation.

position

Ejemplo:
She was in a difficult position at work.
Ella estaba en una posición difícil en el trabajo.
What's your position on this issue?
¿Cuál es tu posición sobre este tema?
Uso: formalContexto: Refers to a person's stance or role in a particular situation
Nota: Can be used to describe someone's standpoint or viewpoint in a matter.

case

Ejemplo:
In this case, we need to find a solution.
En este caso, necesitamos encontrar una solución.
Each case is unique and requires individual attention.
Cada caso es único y requiere atención individual.
Uso: formalContexto: Denotes a specific instance or occurrence
Nota: Used to refer to a particular example or scenario within a broader context.

Los sinónimos de Situation

circumstances

Circumstances refer to the conditions or factors affecting a situation.
Ejemplo: Given the circumstances, we had to cancel the event.
Nota: While 'situation' is a more general term, 'circumstances' specifically focuses on the surrounding conditions or factors.

scenario

A scenario is a possible sequence of events or a set of circumstances.
Ejemplo: Let's consider a different scenario for solving this problem.
Nota: Unlike 'situation,' which is a broader term, 'scenario' often implies a specific sequence of events or circumstances.

context

Context refers to the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea.
Ejemplo: To understand the meaning, you need to know the context in which it was said.
Nota: While 'situation' can be more general, 'context' specifically focuses on the setting or background of a situation.

condition

Condition refers to the state or quality of something at a particular time.
Ejemplo: The condition of the roads made driving difficult.
Nota: Compared to 'situation,' 'condition' emphasizes the state or quality of something rather than the overall circumstances.

Expresiones y frases comunes de Situation

In a tight spot

This phrase means being in a difficult or challenging situation where finding a solution is not easy.
Ejemplo: I'm in a tight spot financially and need to find a way to pay my rent this month.
Nota: It emphasizes the severity or urgency of the situation.

Between a rock and a hard place

This idiom describes being in a situation where you have to choose between two equally undesirable options.
Ejemplo: I'm between a rock and a hard place because if I quit my job, I won't have income, but if I stay, I'm unhappy.
Nota: It vividly illustrates the feeling of being trapped with no good choices.

Make the best of a bad situation

This phrase means to try to find something positive or beneficial in a difficult or unfavorable situation.
Ejemplo: Even though the project failed, we tried to make the best of a bad situation by learning from our mistakes.
Nota: It suggests actively looking for ways to improve or cope with the situation.

In dire straits

To be in dire straits means to be in an extremely serious, difficult, or desperate situation.
Ejemplo: The company is in dire straits and may have to lay off employees to survive.
Nota: It conveys a sense of urgency and severity beyond a typical difficult situation.

Call the shots

To call the shots means to be in a position of authority where you make important decisions and control the situation.
Ejemplo: As the project manager, Sarah gets to call the shots and make the final decisions.
Nota: It emphasizes having power or control over a situation rather than just being a part of it.

Up the ante

To up the ante means to increase the level of something, especially in a competitive situation, to make it more intense or challenging.
Ejemplo: The competitor upped the ante by offering a better deal, forcing us to reconsider our strategy.
Nota: It signifies raising the stakes or making a situation more serious or demanding.

In a pickle

To be in a pickle means to be in a difficult or troublesome situation that is hard to get out of.
Ejemplo: I'm in a pickle because I accidentally locked my keys in the car and have no spare.
Nota: It conveys a sense of being in a tricky or uncomfortable situation.

Expresiones cotidianas (jerga) de Situation

Mess

Used to describe a complicated or chaotic situation.
Ejemplo: He got himself into quite a mess with that situation.
Nota: While 'mess' implies disorder or confusion, 'situation' is a more neutral term.

Jam

Refers to being in a difficult or problematic situation.
Ejemplo: We're in a jam with this whole situation.
Nota: 'Jam' suggests being stuck or trapped, while 'situation' is a broader term.

Plight

Indicates a difficult or unfortunate situation.
Ejemplo: She found herself in a plight after the project fell through.
Nota: 'Plight' conveys a sense of distress or trouble, whereas 'situation' is more general.

Rough patch

Describes a period of difficulty or trouble in a situation.
Ejemplo: They're going through a rough patch in their relationship right now.
Nota: While 'rough patch' focuses on a specific period of hardship, 'situation' is a broader term.

Bind

Refers to a difficult situation or dilemma.
Ejemplo: We're in a bind with this last-minute change of plans.
Nota: 'Bind' suggests being constrained or restricted, whereas 'situation' is more neutral.

Dilemma

Indicates a situation requiring a choice between options, both of which are undesirable.
Ejemplo: I'm facing a dilemma regarding which job offer to accept.
Nota: 'Dilemma' emphasizes the need to make a difficult decision, while 'situation' is a broader term.

Fix

Describes being in a difficult or challenging situation.
Ejemplo: We're in a fix with the budget for this project.
Nota: 'Fix' implies being in a problematic situation that needs to be resolved, while 'situation' is more general.

Situation - Ejemplos

The situation is getting worse every day.
La situación está empeorando cada día.
We need to do a situation analysis before making any decisions.
Necesitamos hacer un análisis de la situación antes de tomar decisiones.
Can you give me a situation report on the project?
¿Puedes darme un informe de situación sobre el proyecto?

Gramática de Situation

Situation - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: situation
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): situations, situation
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): situation
Sílabas, Separación y Acento
situation contiene 4 sílabas: sit • u • a • tion
Transcripción fonética: ˌsi-chə-ˈwā-shən
sit u a tion , ˌsi chə ˈwā shən (La sílaba roja es la acentuada)

Situation - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
situation: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.