Diccionario
Inglés - Español
Statement
ˈsteɪtmənt
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

declaración, extracto, comunicado, afirmación

Significados de Statement en español

La palabra "statement" se utiliza en inglés cotidiano para referirse a una declaración, afirmación o exposición de información. Se emplea en diversos contextos, tanto formales como informales.

Uso en contextos cotidianos:

  1. Contexto financiero: En el ámbito bancario, "statement" se refiere a un resumen de transacciones, como un estado de cuenta bancario. Por ejemplo: "I received my bank statement yesterday" (Recibí mi estado de cuenta bancario ayer).

  2. Contexto legal: En el ámbito legal, un "statement" puede ser una declaración formal hecha por un testigo o una parte en un juicio. Por ejemplo: "The witness provided a statement to the police" (El testigo proporcionó una declaración a la policía).

  3. Contexto académico: En el ámbito académico, se puede usar para referirse a una tesis o declaración que se presenta en un ensayo o investigación. Por ejemplo: "The thesis statement is crucial for your essay" (La declaración de tesis es crucial para tu ensayo).

  4. Contexto de comunicación: En conversaciones informales, "statement" puede referirse a cualquier afirmación o comentario que alguien haga. Por ejemplo: "That was a bold statement" (Esa fue una afirmación audaz).

Frases comunes:

  • "Make a statement" (Hacer una declaración): Usado para indicar que alguien expresa una opinión o postura sobre un tema.
  • "Official statement" (Declaración oficial): Se refiere a una comunicación formal emitida por una organización o individuo.
  • "Financial statement" (Estado financiero): Un documento que resume la situación financiera de una entidad.

Errores comunes:

Un error común es confundir "statement" con "statements" en plural, ya que el contexto puede requerir uno u otro. Además, a veces se traduce incorrectamente como "enunciado", lo que puede llevar a confusiones en contextos específicos.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: Declaration (declaración), assertion (afirmación), announcement (anuncio).
  • Antónimos: Silence (silencio), denial (negación).

Pronunciación: La pronunciación de "statement" es /ˈsteɪtmənt/. Es importante enfatizar la primera sílaba, que suena como "steit", y la segunda sílaba es más suave, sonando como "mənt".

Gramática y etimología:

"Statement" es un sustantivo que proviene del verbo "state", que significa expresar o declarar. Su uso se remonta al inglés medio y se ha mantenido en uso en contextos formales e informales a lo largo del tiempo.

Significados de Statement en español

declaración

Ejemplo:
She made a statement to the police.
Ella hizo una declaración a la policía.
The company issued a statement regarding the incident.
La empresa emitió una declaración sobre el incidente.
Uso: formalContexto: Legal, official, or formal contexts
Nota: This is the most common translation for 'statement' in the sense of an official or formal declaration.

extracto

Ejemplo:
I need to check my bank statement.
Necesito revisar mi extracto bancario.
The financial statement shows our expenses for the month.
El extracto financiero muestra nuestros gastos del mes.
Uso: formalContexto: Financial or accounting contexts
Nota: Used to refer to a summary of financial transactions or activities.

comunicado

Ejemplo:
The press release contained an official statement from the company.
El comunicado de prensa contenía una declaración oficial de la empresa.
The government issued a statement regarding the new policy.
El gobierno emitió un comunicado sobre la nueva política.
Uso: formalContexto: Media, public relations, or official announcements
Nota: This translation is commonly used in the context of official communications or public announcements.

afirmación

Ejemplo:
His statement about the project's success was met with skepticism.
Su afirmación sobre el éxito del proyecto fue recibida con escepticismo.
Making positive statements can improve your outlook.
Hacer afirmaciones positivas puede mejorar tu perspectiva.
Uso: formal/informalContexto: General contexts where expressing a belief or assertion
Nota: Used to convey a claim or assertion, often in a more general sense.

Los sinónimos de Statement

declaration

A declaration is a formal or explicit statement made publicly or officially.
Ejemplo: The company issued a declaration regarding the new policy changes.
Nota: A declaration often implies a more formal or official nature compared to a general statement.

assertion

An assertion is a confident and forceful statement or claim that is made with authority.
Ejemplo: His assertion that he was innocent was met with skepticism.
Nota: An assertion tends to emphasize confidence and authority in the statement compared to a general statement.

remark

A remark is a brief or casual comment or observation made in conversation.
Ejemplo: She made a remark about the weather before changing the topic.
Nota: A remark is often more casual and informal compared to a formal statement.

pronouncement

A pronouncement is an authoritative or official announcement or declaration.
Ejemplo: The government's pronouncement on the new tax policy caused a stir.
Nota: A pronouncement typically carries a sense of authority or formality compared to a general statement.

Expresiones y frases comunes de Statement

Make a statement

To do something to express a strong opinion or attract attention.
Ejemplo: She decided to wear a bold red dress to make a statement at the event.
Nota: This phrase goes beyond simply stating something; it involves making a noticeable impact or impression.

Official statement

A formal declaration or communication from an authority or organization.
Ejemplo: The company issued an official statement regarding the incident.
Nota: An official statement carries more weight and authority compared to a regular statement.

False statement

A statement that is untrue or not based on facts.
Ejemplo: He was accused of providing false statements during the investigation.
Nota: A false statement differs from a statement by lacking accuracy or truthfulness.

Statement piece

An item or element that stands out and draws attention in a setting.
Ejemplo: The large painting in the living room is the statement piece of the house.
Nota: A statement piece is a standout feature, contrasting with a regular piece that blends in.

Financial statement

A document showing a company's financial position, typically including income and expenses.
Ejemplo: Before making a decision, she reviewed the company's financial statement.
Nota: A financial statement is a specific type of statement related to finances, distinct from general statements.

Witness statement

A written or recorded account of what a witness observed or knows about an event.
Ejemplo: The police took witness statements from those who saw the accident.
Nota: A witness statement pertains to firsthand accounts, differing from general statements or declarations.

Statement of purpose

A written essay outlining one's goals, achievements, and reasons for applying to a program or school.
Ejemplo: She wrote a compelling statement of purpose for her college application.
Nota: A statement of purpose serves a specific purpose, such as for applications, distinguishing it from regular statements.

Expresiones cotidianas (jerga) de Statement

Callout

Callout refers to publicly mentioning or drawing attention to something, often highlighting a specific point or issue.
Ejemplo: She made a callout on social media about the issue.
Nota: The term 'callout' is more informal and typically used in casual conversations or online discourse, whereas 'statement' is a formal declaration or assertion.

Word

Using 'word' in this context means a brief or concise statement or summary about a topic or situation.
Ejemplo: Just give me a word on what happened yesterday.
Nota: While 'statement' is more formal and structured, 'word' is colloquial and less elaborate.

Say-so

'Say-so' means permission or approval, often in the form of a statement of consent or authorization.
Ejemplo: I need your say-so before I can proceed with the project.
Nota: Unlike 'statement' which is a broader term encompassing various types of declarations, 'say-so' specifically refers to giving approval or permission.

Shoutout

A 'shoutout' is a public acknowledgment or mention, often expressing gratitude or recognition.
Ejemplo: I want to give a shoutout to my friends for supporting me.
Nota: While 'statement' implies a formal declaration or announcement, 'shoutout' is more informal and focuses on appreciation or recognition.

Airing

To 'air' something means to publicly express or make known, especially opinions or thoughts.
Ejemplo: He's always airing his opinions on social media.
Nota: The term 'airing' has a more casual connotation compared to 'statement', which is usually associated with a more serious or official declaration.

Feedback

In this context, 'feedback' refers to comments or reactions provided in response to a statement, often for improvement or evaluation.
Ejemplo: I'd like to get your feedback on my statement before finalizing it.
Nota: While 'statement' represents a formal declaration or assertion, 'feedback' is the response or input given after the statement is made.

Speak

Using 'speak' in this context means to express or convey a message or opinion.
Ejemplo: Can you speak on behalf of the team in the statement?
Nota: Compared to 'statement' which is a formal declaration, 'speak' is more about verbal expression and communication.

Statement - Ejemplos

English statement
Declaración en inglés
She made a statement to the police
Ella hizo una declaración a la policía
His statement was met with skepticism
Su declaración fue recibida con escepticismo

Gramática de Statement

Statement - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: statement
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): statements, statement
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): statement
Sílabas, Separación y Acento
statement contiene 2 sílabas: state • ment
Transcripción fonética: ˈstāt-mənt
state ment , ˈstāt mənt (La sílaba roja es la acentuada)

Statement - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
statement: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.