La palabra "suppose" se utiliza en inglés cotidiano para expresar una suposición, una idea que se considera como posible o hipotética. Es común en diversos contextos, tanto formales como informales, y se emplea en conversaciones, escritos, y debates.
Ejemplos de uso:
-
Suposiciones en conversaciones informales:
- "I suppose we could go to the movies tonight."
- Traducción: "Supongo que podríamos ir al cine esta noche."
- Contexto: Usada para expresar una opción considerada.
-
Preguntas hipotéticas:
- "What would you do if you suppose you won the lottery?"
- Traducción: "¿Qué harías si supusieras que ganaste la lotería?"
- Contexto: Se utiliza para plantear escenarios hipotéticos.
-
Opiniones o creencias:
- "I suppose he is right about that."
- Traducción: "Supongo que él tiene razón sobre eso."
- Contexto: Expresa una creencia o aceptación de una idea.
Frases comunes que incluyen "suppose":
- "Suppose that..." (Supón que...)
- "I suppose so." (Supongo que sí.)
- "Let’s suppose..." (Supongamos que...)
Errores comunes:
- Usar "suppose" en lugar de "supposed" para referirse a algo que se esperaba. Por ejemplo, "I was supposed to call you" no debe confundirse con "I was suppose to call you."
- Confundir "suppose" con "supposition." "Suppose" se usa como verbo, mientras que "supposition" es un sustantivo.
Palabras relacionadas:
- Sinónimos: assume, presume, conjecture.
- Antónimos: deny, reject.
Pronunciación: "suppose" se pronuncia /səˈpoʊz/. Es importante notar que la primera sílaba es una vocal schwa, lo que puede ser un desafío para hablantes de español.
Gramática: "Suppose" es un verbo regular que se conjuga como "supposes" en tercera persona del singular y "supposed" en pasado.
Etimología: Proviene del latín "supponere," que significa "poner debajo."