Diccionario
Inglés - Español
Suppose
səˈpoʊz
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Suponer, Imaginar, Presumir

Significados de Suppose en español

La palabra "suppose" se utiliza en inglés cotidiano para expresar una suposición, una idea que se considera como posible o hipotética. Es común en diversos contextos, tanto formales como informales, y se emplea en conversaciones, escritos, y debates.

Ejemplos de uso:

  1. Suposiciones en conversaciones informales:

    • "I suppose we could go to the movies tonight."
    • Traducción: "Supongo que podríamos ir al cine esta noche."
    • Contexto: Usada para expresar una opción considerada.
  2. Preguntas hipotéticas:

    • "What would you do if you suppose you won the lottery?"
    • Traducción: "¿Qué harías si supusieras que ganaste la lotería?"
    • Contexto: Se utiliza para plantear escenarios hipotéticos.
  3. Opiniones o creencias:

    • "I suppose he is right about that."
    • Traducción: "Supongo que él tiene razón sobre eso."
    • Contexto: Expresa una creencia o aceptación de una idea.

Frases comunes que incluyen "suppose":

  • "Suppose that..." (Supón que...)
  • "I suppose so." (Supongo que sí.)
  • "Let’s suppose..." (Supongamos que...)

Errores comunes:

  • Usar "suppose" en lugar de "supposed" para referirse a algo que se esperaba. Por ejemplo, "I was supposed to call you" no debe confundirse con "I was suppose to call you."
  • Confundir "suppose" con "supposition." "Suppose" se usa como verbo, mientras que "supposition" es un sustantivo.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: assume, presume, conjecture.
  • Antónimos: deny, reject.

Pronunciación: "suppose" se pronuncia /səˈpoʊz/. Es importante notar que la primera sílaba es una vocal schwa, lo que puede ser un desafío para hablantes de español.

Gramática: "Suppose" es un verbo regular que se conjuga como "supposes" en tercera persona del singular y "supposed" en pasado.

Etimología: Proviene del latín "supponere," que significa "poner debajo."

Significados de Suppose en español

Suponer

Ejemplo:
Suppose you are right.
Supongamos que tienes razón.
I suppose she will arrive late.
Supongo que ella llegará tarde.
Uso: Formal and informalContexto: Used in everyday conversations and formal writing
Nota: Can be used to express an assumption or hypothesis

Imaginar

Ejemplo:
Suppose we go to the beach.
Imaginemos que vamos a la playa.
Suppose he is telling the truth.
Imagina que él está diciendo la verdad.
Uso: Formal and informalContexto: Used when asking someone to consider a hypothetical situation
Nota: Can also be translated as 'imagine'

Presumir

Ejemplo:
I suppose you are busy.
Presumo que estás ocupado.
I suppose that's what she meant.
Presumo que eso es lo que ella quiso decir.
Uso: Formal and informalContexto: Used to express a presumption or guess
Nota: Often used in a polite or indirect way

Los sinónimos de Suppose

Assume

To suppose something is to take it as true without proof. Similarly, to assume is to take something for granted or without proof.
Ejemplo: Let's assume that the meeting will start at 3 p.m.
Nota: Assume often implies a more active acceptance or taking on of a belief or idea.

Presume

Presume means to suppose something to be true based on probability or evidence.
Ejemplo: I presume you have already made the necessary arrangements.
Nota: Presume often carries a stronger sense of confidence or certainty compared to suppose.

Believe

Believe means to accept something as true or real.
Ejemplo: I believe that she will arrive on time.
Nota: Believe implies a stronger conviction or faith in the truth of the supposition.

Think

To think is to have an opinion or idea about something, often based on reasoning or intuition.
Ejemplo: I think it will rain later this evening.
Nota: Think can be used more informally and subjectively compared to suppose, which is more about assuming something as a premise.

Expresiones y frases comunes de Suppose

Suppose so

This phrase is used to express tentative agreement or assumption.
Ejemplo: A: Do you think she will come to the party? B: I suppose so, but I'm not sure.
Nota: The addition of 'so' adds a sense of agreement or acceptance to the original word 'suppose'.

Suppose not

It is used to indicate a negative assumption or disagreement.
Ejemplo: A: Will you be able to make it to the meeting? B: I suppose not, I have another appointment at that time.
Nota: Similar to 'suppose so,' 'suppose not' adds a sense of disagreement or negation to the original word 'suppose'.

Suppose that

This phrase is used to introduce a hypothetical situation or assumption.
Ejemplo: Let's suppose that we have enough funding to start the project.
Nota: Adding 'that' after 'suppose' helps to introduce a specific assumption or hypothetical scenario.

Suppose for a moment

It is used to encourage someone to consider or imagine a particular scenario or perspective.
Ejemplo: Suppose for a moment that you were in her shoes, how would you feel?
Nota: By adding 'for a moment,' it emphasizes a brief period of time for the listener to think about the hypothetical situation.

Suppose to be

This phrase is used to indicate an expectation or obligation.
Ejemplo: He is supposed to be here by now, but he hasn't arrived yet.
Nota: By adding 'to be' after 'suppose,' it implies an expectation or requirement for something to happen.

What if I suppose

It is used to introduce a hypothetical scenario or assumption and inquire about the consequences.
Ejemplo: What if I suppose that everything will turn out fine, would you still worry?
Nota: By starting with 'What if,' it sets up a hypothetical situation for discussion or consideration.

Suppose as much

This phrase is used to express agreement or acknowledgment based on existing information.
Ejemplo: I suppose as much, considering the circumstances.
Nota: Adding 'as much' emphasizes agreement or understanding based on the context or information provided.

Suppose that's true

It is used to acknowledge a possibility or assumption for the sake of argument.
Ejemplo: Suppose that's true, we'll need to rethink our strategy.
Nota: By adding 'that's true,' it acknowledges a potential assumption or fact for further consideration.

Expresiones cotidianas (jerga) de Suppose

Supposedly

Used to indicate that something is believed to be true, often with a hint of doubt or skepticism.
Ejemplo: Supposedly, he's the best player on the team.
Nota: It implies an element of uncertainty or skepticism compared to 'suppose.'

Suppose say

Used to suggest an alternative or additional option, often implying that it may not be the best choice.
Ejemplo: I suppose say we could go to the movies instead.
Nota: It introduces a sense of hesitation or consideration not present in 'suppose.'

Suppose I

Used to express a personal assumption or decision.
Ejemplo: Suppose I make some pasta for dinner.
Nota: It directs focus to the speaker's individual thought or action.

Suppose you

Suggesting a course of action or providing advice to someone.
Ejemplo: Suppose you just ask her directly?
Nota: It shifts the focus from personal assumption to advising another person.

I suppose

Expressing a mild suggestion or possibility.
Ejemplo: I suppose we could go for a walk instead of watching TV.
Nota: It is a more general expression of possibility or suggestion compared to 'suppose.'

Supposer

Referring to someone who proposes or assumes something.
Ejemplo: She's the main supposer of the plan.
Nota: It denotes a person who frequently suggests or assumes rather than stating a specific assumption.

Supposing

Used to introduce a hypothetical situation or condition.
Ejemplo: Supposing we get there late, what's our backup plan?
Nota: It implies a speculative scenario compared to the more concrete nature of 'suppose.'

Suppose - Ejemplos

I suppose I got there about half past eleven.
Supongo que llegué allí alrededor de las once y media.
I'm quite a good actress, I suppose.
Supongo que soy una actriz bastante buena.

Gramática de Suppose

Suppose - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: suppose
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): supposed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): supposing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): supposes
Verbo, forma base (Verb, base form): suppose
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): suppose
Sílabas, Separación y Acento
Suppose contiene 2 sílabas: sup • pose
Transcripción fonética: sə-ˈpōz
sup pose , ˈpōz (La sílaba roja es la acentuada)

Suppose - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Suppose: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.