Diccionario
Inglés - Español
Instead
ɪnˈstɛd
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

en lugar de, en su lugar, por lo tanto, en vez de

Significados de Instead en español

La palabra 'instead' se utiliza en inglés cotidiano para expresar una alternativa o una opción diferente a lo que se ha mencionado previamente. Se traduce al español como "en lugar de" o "en vez de". Es común en contextos tanto formales como informales y se emplea en conversaciones, escritos y presentaciones.

Ejemplos de uso:

  1. Alternativa directa:

    • "I wanted to go to the beach, but I stayed home instead."
    • Traducción: "Quería ir a la playa, pero me quedé en casa en lugar de eso."
  2. Reemplazo de una acción:

    • "She didn’t eat pizza; she had a salad instead."
    • Traducción: "No comió pizza; tuvo una ensalada en su lugar."
  3. Sugerencia:

    • "Instead of watching TV, let's go for a walk."
    • Traducción: "En vez de ver televisión, vamos a dar un paseo."

Frases comunes que incluyen 'instead':

  • "Do this instead." (Haz esto en su lugar.)
  • "You should try yoga instead." (Deberías probar yoga en lugar de eso.)
  • "I prefer coffee instead of tea." (Prefiero café en vez de té.)

Errores comunes:

  • Usar 'instead' al inicio de una oración sin un contexto previo. Es importante que 'instead' esté relacionado con una idea mencionada anteriormente.
  • Confundir 'instead' con 'instead of'. 'Instead' se usa para reemplazar una acción o cosa, mientras que 'instead of' se utiliza para indicar la opción que no se elige.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: 'rather', 'alternatively'.
  • Antónimos: 'also', 'too'.

Pronunciación:

La pronunciación de 'instead' es /ɪnˈstɛd/. Es importante enfatizar la segunda sílaba y mantener un tono claro.

Gramática y etimología:

'Instead' es un adverbio. Se origina del inglés medio "in stede", que significa "en lugar". Su uso se ha mantenido constante a lo largo del tiempo para expresar alternativas.

Significados de Instead en español

en lugar de

Ejemplo:
I will have tea instead of coffee.
Voy a tomar té en lugar de café.
She decided to walk instead of taking the bus.
Ella decidió caminar en lugar de tomar el autobús.
Uso: formal/informalContexto: Substitute or replacement context
Nota: This is the most common meaning of 'instead' in Spanish, indicating a substitution or alternative choice.

en su lugar

Ejemplo:
Can I speak to Maria instead?
¿Puedo hablar con María en su lugar?
You can use the red pen instead of the blue one.
Puedes usar el bolígrafo rojo en su lugar del azul.
Uso: formal/informalContexto: Replacement context
Nota: This meaning is used when referring to someone or something taking the place of another.

por lo tanto

Ejemplo:
He didn't study for the test; instead, he went to the movies.
Él no estudió para el examen; por lo tanto, fue al cine.
We were planning to go out; instead, we stayed home.
Íbamos a salir; por lo tanto, nos quedamos en casa.
Uso: formalContexto: Contrast or alternative outcome context
Nota: This meaning of 'instead' is used to present an alternative or contrasting action or outcome.

en vez de

Ejemplo:
Let's have pizza for dinner instead of pasta.
Vamos a cenar pizza en vez de pasta.
She bought a dress in green instead of blue.
Compró un vestido en verde en vez de azul.
Uso: formal/informalContexto: Substitution or preference context
Nota: This meaning of 'instead' is similar to 'en lugar de,' indicating a choice of substitution or preference.

Los sinónimos de Instead

rather

Used to indicate a preference or choice between two options.
Ejemplo: I would rather stay home than go out tonight.
Nota: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.

alternatively

Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Ejemplo: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Nota: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.

Expresiones y frases comunes de Instead

in place of

To use or have something instead of something else.
Ejemplo: I'll have tea in place of coffee this morning.
Nota: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.

as an alternative

To suggest another option or choice instead of the original one.
Ejemplo: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Nota: This phrase emphasizes offering another choice or option.

rather than

Indicates a preference for one option over another.
Ejemplo: I prefer to walk rather than take the bus.
Nota: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.

in lieu of

Instead of; in place of.
Ejemplo: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Nota: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.

in favor of

To choose or support one option over another.
Ejemplo: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Nota: This phrase implies a decision made in support of one option over another.

on the contrary

Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Ejemplo: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Nota: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.

in contrast to

To show how two things are different or opposite to each other.
Ejemplo: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Nota: This phrase is used to highlight differences between two things.

on the other hand

Used to introduce a contrasting or different point of view.
Ejemplo: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Nota: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.

Expresiones cotidianas (jerga) de Instead

instead of

Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Ejemplo: I'll have coffee instead of tea.
Nota:

on the flip side

Used to introduce an alternative perspective or situation.
Ejemplo: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Nota: Implies a contrasting or different scenario.

on another note

Transitioning to a different topic or discussion.
Ejemplo: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Nota: Shifts the focus to a different subject or point.

contrarily

Introducing a counterpoint or differing opinion.
Ejemplo: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Nota: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.

on the flipside

Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Ejemplo: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Nota: Highlights a surprising or unexpected outcome.

Instead - Ejemplos

Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
En lugar de ir al cine, quedémonos en casa y veamos una película.
I would rather have tea instead of coffee.
Preferiría tomar té en lugar de café.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Puedes usar un sacapuntas en lugar de un cuchillo.

Gramática de Instead

Instead - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: instead
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): instead
Sílabas, Separación y Acento
instead contiene 2 sílabas: in • stead
Transcripción fonética: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (La sílaba roja es la acentuada)

Instead - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
instead: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.