Diccionario
Inglés - Español
Wear
wɛr
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

usar (ropa), desgaste, soportar

Significados de Wear en español

El verbo "wear" en inglés se utiliza principalmente para describir la acción de llevar o usar ropa, accesorios o calzado. Se emplea en contextos cotidianos relacionados con la vestimenta. Por ejemplo:

  1. Uso de ropa:

    • "I wear a jacket in winter." (Uso de una chaqueta en invierno).
    • "She wears glasses." (Ella usa gafas).
  2. Accesorios:

    • "He wears a watch." (Él lleva un reloj).
    • "They wear hats at the beach." (Ellos usan sombreros en la playa).
  3. Calzado:

    • "I wear sneakers for running." (Uso zapatillas para correr).
    • "She wears boots in the rain." (Ella lleva botas en la lluvia).

El verbo "wear" se utiliza en contextos tanto formales como informales. En situaciones formales, puede aparecer en descripciones de uniformes o vestimenta de trabajo, mientras que en situaciones informales se usa comúnmente en conversaciones diarias sobre estilo personal.

Frases y expresiones comunes:

  • "Wear and tear" (desgaste) se refiere al daño o deterioro que ocurre con el uso.
  • "Wear out" (gastarse) significa que algo se ha usado tanto que ya no es útil.
  • "Wear your heart on your sleeve" (mostrar tus emociones abiertamente) se refiere a ser expresivo con los sentimientos.

Errores comunes:

  • Confundir "wear" con "where" (donde) debido a la similitud en la pronunciación.
  • Usar "wear" en contextos en los que se debería usar "carry" (llevar) para objetos, como "I carry a backpack" en lugar de "I wear a backpack".

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "don" (ponerse), "sport" (lucir).
  • Antónimos: "remove" (quitar), "take off" (despojarse).

Pronunciación: "Wear" se pronuncia /wɛr/. Es importante no confundirlo con "where" (/wɛr/) en pronunciación, aunque su significado es diferente.

Gramática: "Wear" es un verbo irregular. Su forma en pasado es "wore" y el participio pasado es "worn". Se utiliza en diferentes tiempos verbales para indicar acciones en presente, pasado o futuro.

Etimología: El término "wear" proviene del inglés antiguo "werian", que significa "llevar" o "usar". A lo largo de los siglos, ha evolucionado en su forma y uso en el idioma inglés.

Significados de Wear en español

usar (ropa)

Ejemplo:
I wear a dress to the party.
Yo uso un vestido para la fiesta.
He wears a suit to work.
Él usa un traje para trabajar.
Uso: formal/informalContexto: Describing clothing items worn on the body.
Nota: This is the most common meaning of 'wear' in Spanish, referring to the act of putting on and having clothing on one's body.

desgaste

Ejemplo:
The shoes have wear on the soles.
Los zapatos tienen desgaste en las suelas.
The fabric shows signs of wear.
La tela muestra signos de desgaste.
Uso: formalContexto: Referring to the damage or erosion that occurs on objects due to use over time.
Nota: In this context, 'wear' is used to describe the deterioration that occurs on things like shoes, clothes, or machinery.

soportar

Ejemplo:
The bridge can't wear the weight of the trucks.
El puente no puede soportar el peso de los camiones.
The rope is wearing the weight of the hanging basket.
La cuerda está soportando el peso de la cesta colgante.
Uso: formalContexto: Referring to the ability of something to bear or endure pressure, weight, or strain.
Nota: In this sense, 'wear' is used to describe the capability of an object or structure to bear a load or withstand force.

Los sinónimos de Wear

put on

To dress oneself in clothing or accessories.
Ejemplo: She put on her coat before going outside.
Nota: This synonym specifically refers to the action of dressing oneself in something.

don

To put on or dress in a particular item of clothing.
Ejemplo: He donned his favorite hat for the occasion.
Nota: This synonym is a bit more formal and often used in literary or formal contexts.

sport

To wear or display something proudly or prominently.
Ejemplo: She sported a new hairstyle at the party.
Nota: This synonym implies a sense of displaying or showing off what is being worn.

carry

To bear or support something, often referring to an attitude or appearance.
Ejemplo: He carried a confident demeanor despite the challenging situation.
Nota: This synonym can be used metaphorically to describe how one presents themselves.

Expresiones y frases comunes de Wear

Wear out

To become unusable or in poor condition after being used for a long time.
Ejemplo: These shoes have worn out, so I need to buy a new pair.
Nota: The original word 'wear' refers to the act of having something on your body, while 'wear out' specifically means the item has become unusable or damaged.

Wear off

To gradually disappear or diminish over time.
Ejemplo: The effect of the medicine will wear off after a few hours.
Nota: While 'wear' refers to having something on your body, 'wear off' focuses on the gradual disappearance of an effect or feeling.

Wear down

To make something gradually become thinner, smaller, or flatter due to continuous use or friction.
Ejemplo: Constant use has worn down the surface of the table.
Nota: Similar to 'wear out', 'wear down' emphasizes the gradual deterioration of an object through use.

Wear and tear

Damage or deterioration resulting from ordinary use and aging.
Ejemplo: The car shows signs of wear and tear after years of use.
Nota: This phrase refers to the damage or deterioration that naturally occurs over time with regular use, rather than a specific instance of wearing out.

Wear on

To continue for a long time, especially in a way that becomes tedious or tiresome.
Ejemplo: As the meeting wore on, people started to get tired.
Nota: While 'wear' can refer to physically having something on, 'wear on' describes the passage of time becoming tedious or tiresome.

Wear thin

To diminish or become less effective, especially over time.
Ejemplo: His patience is wearing thin with all these delays.
Nota: 'Wear thin' indicates a decrease in effectiveness or tolerance, whereas 'wear' simply means having something on.

Expresiones cotidianas (jerga) de Wear

Rock

To wear something confidently and stylishly.
Ejemplo: She rocks that leather jacket!
Nota: The slang term 'rock' conveys a stronger sense of confidence and style compared to simply 'wearing' an item of clothing.

Flaunt

To show off or display something conspicuously.
Ejemplo: She's flaunting her new diamond ring.
Nota: While 'wearing' something simply means having it on, 'flaunt' specifically emphasizes showing off or displaying something in a noticeable way.

Deck out

To dress or adorn oneself elaborately or extravagantly.
Ejemplo: She decked herself out in holiday lights for the party.
Nota: This slang term goes beyond just 'wearing' something and implies dressing up in a particularly elaborate or extravagant manner.

Gear up

To put on sports equipment or clothing in preparation for an activity or event.
Ejemplo: We're gearing up for the big game this weekend.
Nota: While 'wear' is about putting on clothing or accessories, 'gear up' specifically refers to preparing for a particular event or activity by dressing appropriately.

Decked in

To be dressed or adorned in a lavish or elaborate way.
Ejemplo: She was decked in diamonds from head to toe.
Nota: 'Decked in' emphasizes being completely covered or adorned in something, typically luxurious or extravagant, compared to simply 'wearing' an item.

Wear - Ejemplos

I always wear a hat when it's sunny.
Siempre llevo un sombrero cuando hace sol.
She likes to wear dresses to work.
A ella le gusta llevar vestidos al trabajo.
The dress code requires all employees to wear business attire.
El código de vestimenta requiere que todos los empleados lleven ropa de negocios.

Gramática de Wear

Wear - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: wear
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): wear
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): wear
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): wore
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): worn
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): wearing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): wears
Verbo, forma base (Verb, base form): wear
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): wear
Sílabas, Separación y Acento
wear contiene 1 sílabas: wear
Transcripción fonética: ˈwer
wear , ˈwer (La sílaba roja es la acentuada)

Wear - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
wear: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.