Diccionario
Inglés - Indonesio

Choice

tʃɔɪs
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

pilihan, keputusan, opsi, seleksi, kebebasan memilih

Significados de Choice en indonesio

pilihan

Ejemplo:
You have a choice between the red and blue dress.
Kamu memiliki pilihan antara gaun merah dan biru.
She made a choice to study abroad.
Dia membuat pilihan untuk belajar di luar negeri.
Uso: formal/informalContexto: Used in everyday conversations, decision-making situations, or when discussing options.
Nota: This is the most common translation and can be used in various contexts.

keputusan

Ejemplo:
Making a choice can be difficult sometimes.
Membuat keputusan bisa sulit kadang-kadang.
His choice was final and could not be changed.
Keputusannya sudah final dan tidak dapat diubah.
Uso: formalContexto: Often used in legal, formal, or serious discussions regarding decisions.
Nota: This usage emphasizes the act of deciding and can imply a more serious or binding nature.

opsi

Ejemplo:
There are several choices available for dinner.
Ada beberapa opsi yang tersedia untuk makan malam.
We need to review all our choices before making a decision.
Kita perlu meninjau semua opsi kita sebelum membuat keputusan.
Uso: formal/informalContexto: Used in both casual and formal settings, often referring to available alternatives.
Nota: This term is more specific and often used in contexts of alternatives or options.

seleksi

Ejemplo:
The choice of candidates will be made by the committee.
Seleksi kandidat akan dilakukan oleh komite.
This choice involves careful selection.
Pilihan ini melibatkan seleksi yang hati-hati.
Uso: formalContexto: Commonly used in contexts of recruitment, competitions, or formal evaluations.
Nota: This term is more focused on the process of selecting from a group.

kebebasan memilih

Ejemplo:
Everyone should have the freedom of choice.
Setiap orang seharusnya memiliki kebebasan memilih.
In a democracy, choice is important.
Dalam sebuah demokrasi, kebebasan memilih itu penting.
Uso: formalContexto: Used in political, social, and ethical discussions.
Nota: This phrase emphasizes the concept of having the ability to choose freely, often associated with rights.

Los sinónimos de Choice

option

An option refers to a choice or alternative that is available to be chosen among several possibilities.
Ejemplo: You have the option to choose between a salad or a sandwich for lunch.
Nota: Option is often used in situations where there are multiple choices available.

selection

Selection refers to a range of choices or a variety of things that can be chosen from.
Ejemplo: The store offers a wide selection of shoes in different styles and colors.
Nota: Selection emphasizes the act of choosing from a diverse range of options.

decision

A decision is a conclusion or resolution reached after consideration of various options.
Ejemplo: Making a decision about which university to attend can be a challenging process.
Nota: Decision implies a final choice made after careful thought or deliberation.

alternative

An alternative is another option or possibility that can be chosen instead of the original choice.
Ejemplo: If you don't like this movie, we can watch an alternative film instead.
Nota: Alternative suggests a different option that can be substituted for the initial choice.

preference

Preference refers to a choice or liking for one thing over another.
Ejemplo: My preference is to eat dinner early in the evening rather than late at night.
Nota: Preference indicates a personal liking or inclination towards a particular choice.

Expresiones y frases comunes de Choice

A tough choice

Refers to a difficult decision between two or more options.
Ejemplo: Choosing between studying abroad or staying close to family was a tough choice for her.
Nota: Emphasizes the difficulty or complexity of the decision.

Spoilt for choice

Means having so many good options available that it's difficult to decide.
Ejemplo: The restaurant had so many delicious dishes on the menu that we were spoilt for choice.
Nota: Highlights the abundance of options rather than just the act of choosing.

Hobson's choice

Refers to a situation where there appears to be a choice but in reality, there is only one option.
Ejemplo: It was a Hobson's choice for him - either accept the job offer with low pay or remain unemployed.
Nota: Suggests a forced choice where one option is really no choice at all.

Sophie's choice

Describes an extremely difficult decision where one must choose between two equally undesirable options.
Ejemplo: She faced a Sophie's choice: save her daughter or her son from the burning building.
Nota: Implies a heartbreaking decision with no truly favorable outcome.

The lesser of two evils

Refers to selecting the option that is less unpleasant or harmful than the alternatives.
Ejemplo: He chose to work late rather than attend the boring meeting - it was the lesser of two evils.
Nota: Focuses on choosing the less negative option among multiple undesirable choices.

On the horns of a dilemma

Means being in a situation where one is faced with two equally undesirable choices.
Ejemplo: She found herself on the horns of a dilemma: stay in a job she hated or risk starting a new career.
Nota: Conveys being stuck between two difficult options with no clear solution.

Take your pick

Invites someone to choose from a selection of options.
Ejemplo: The store had a wide variety of dresses - go ahead, take your pick!
Nota: Encourages making a choice from a range of options without indicating a preference.

Expresiones cotidianas (jerga) de Choice

Top choice

Top choice is a slang term used to refer to someone's favorite or preferred option.
Ejemplo: Pizza is my top choice for dinner tonight.
Nota: The emphasis on 'top' indicates a higher level of preference compared to just 'choice.'

Prime pick

Prime pick is a slang term meaning the best or optimal choice for a particular situation.
Ejemplo: The prime pick for the party playlist is some upbeat dance music.
Nota: It suggests a selection that is of the highest quality or suitability.

Sweet spot

Sweet spot refers to the ideal or perfect choice that strikes the right balance between different factors.
Ejemplo: Finding the sweet spot between price and quality can be challenging when shopping.
Nota: It emphasizes achieving a balance or optimal point rather than just making a choice.

Go-to option

Go-to option is a slang term for a reliable or trusted choice that one typically goes for.
Ejemplo: When I need a quick snack, popcorn is my go-to option.
Nota: It highlights the familiarity and dependability of the choice.

Solid pick

Solid pick implies a dependable or strong choice that is likely to be successful.
Ejemplo: The solid pick for our weekend getaway is the cozy cabin in the mountains.
Nota: It conveys strength, reliability, and confidence in the choice made.

Winner

Winner is slang for a choice or decision that turns out to be extremely successful or satisfying.
Ejemplo: Choosing the mountain hike was a winner; the views were breathtaking.
Nota: It emphasizes the positive outcome or result of the choice.

Creme de la creme

Creme de la creme is a high-quality or top-tier choice, often used to denote the best of the best.
Ejemplo: The creme de la creme of desserts is the chocolate lava cake.
Nota: It conveys exclusivity and superiority in the choice or selection.

Choice - Ejemplos

Choice is important in life.
Pilihan itu penting dalam hidup.
I have a difficult choice to make.
Saya memiliki pilihan yang sulit untuk dibuat.
There is a wide choice of restaurants in this area.
Ada banyak pilihan restoran di daerah ini.

Gramática de Choice

Choice - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: choice
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): choicer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): choicest
Adjetivo (Adjective): choice
Sustantivo, plural (Noun, plural): choices, choice
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): choice
Sílabas, Separación y Acento
choice contiene 1 sílabas: choice
Transcripción fonética: ˈchȯis
choice , ˈchȯis (La sílaba roja es la acentuada)

Choice - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
choice: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.