Diccionario
Inglés - Japonés

Sure

ʃʊr
Muy Común
~ 2200
~ 2200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

確か, 確実な, いいですよ, もちろん, 確実性

Significados de Sure en japonés

確か

Ejemplo:
I am sure that he will come.
彼が来ることは確かです。
Are you sure about your decision?
あなたの決断について確かですか?
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express certainty or confidence about something.
Nota: Can be used in both formal and informal contexts. It emphasizes assurance.

確実な

Ejemplo:
This is a sure way to succeed.
これは成功する確実な方法です。
He has a sure grasp of the subject.
彼はそのテーマを確実に理解しています。
Uso: FormalContexto: Used to describe something that is certain or guaranteed.
Nota: Often used in more formal contexts, conveying a sense of reliability.

いいですよ

Ejemplo:
Can I borrow your pen?
ペンを借りてもいいですよ?
Is it okay if I sit here?
ここに座ってもいいですよ?
Uso: InformalContexto: Used to give permission or to agree to something.
Nota: Commonly used in casual conversations when agreeing to requests.

もちろん

Ejemplo:
Sure, I can help you with that.
もちろん、それを手伝えます。
Sure, let’s go to the movies.
もちろん、映画に行きましょう。
Uso: InformalContexto: Used to express willingness or agreement in casual situations.
Nota: Often used in everyday conversation to affirm something positively.

確実性

Ejemplo:
We need to ensure surety in this project.
このプロジェクトにおいて確実性を確保する必要があります。
The surety of the outcome is important.
結果の確実性が重要です。
Uso: FormalContexto: Used in contexts where certainty or assurance is being discussed, often in legal or official discussions.
Nota: More technical and formal, often related to guarantees or assurances.

Los sinónimos de Sure

certain

Having no doubt; confident or sure.
Ejemplo: I am certain that she will arrive on time.
Nota: Similar to 'sure,' but 'certain' often implies a higher level of confidence or conviction.

confident

Feeling or showing certainty about something.
Ejemplo: I am confident in my ability to complete the task.
Nota: While 'sure' can be used in a more general sense, 'confident' specifically refers to a strong belief in oneself or one's abilities.

assured

Made certain; guaranteed.
Ejemplo: He gave me an assured nod, indicating his agreement.
Nota: Similar to 'sure,' but 'assured' often implies a sense of guarantee or promise.

positive

Having a good effect; favorable.
Ejemplo: I have a positive feeling that everything will work out.
Nota: While 'sure' can indicate certainty, 'positive' also conveys a sense of optimism or favorability.

Expresiones y frases comunes de Sure

Sure thing

It means something is certain or agreed upon without any doubt or hesitation.
Ejemplo: A: Can you help me with this task? B: Sure thing, I'll take care of it.
Nota: The addition of 'thing' emphasizes the certainty or agreement, making it stronger than just 'sure.'

Sure bet

It refers to something that is almost certain or highly likely to happen.
Ejemplo: Investing in that company is a sure bet for making money.
Nota: The term 'bet' implies a gamble or risk, but adding 'sure' indicates a high level of confidence in the outcome.

Be sure to

It means to make certain that something is done or to ensure that a specific action is taken.
Ejemplo: Be sure to lock the door before leaving the house.
Nota: It emphasizes the necessity or importance of completing a particular task or action.

Sure as shooting

It means something is absolutely certain or bound to happen.
Ejemplo: He'll be here, sure as shooting.
Nota: The use of 'shooting' adds a sense of definiteness and inevitability to the statement.

Sure enough

It is used to confirm that something is true or correct.
Ejemplo: I thought I saw a squirrel in the backyard, and sure enough, there it was.
Nota: It reinforces the initial belief or expectation, indicating the accuracy of the situation.

Sure-fire

It describes something that is certain to be successful or effective.
Ejemplo: She has a sure-fire way to make the best chocolate cake.
Nota: The term 'fire' suggests intensity or reliability, highlighting the guaranteed success of the method or approach.

Sure-handed

It means having a reliable or skillful ability to handle or catch things.
Ejemplo: The quarterback is known for his sure-handed catches.
Nota: The addition of 'handed' specifies the dexterity or competence in performing a particular task.

Expresiones cotidianas (jerga) de Sure

Sure

A casual way to express agreement.
Ejemplo: Are you coming to the party? - Sure.
Nota: Less formal than 'Yes' or 'Certainly.'

Sure 'nuff

A colloquial way to say 'sure enough,' meaning truly or indeed.
Ejemplo: He's sure 'nuff the best singer in the band.
Nota: Informal expression that emphasizes certainty or authenticity.

Sure - Ejemplos

Sure, I can help you with that.
It's sure that he will come to the party.
I'm sure that I left my keys on the table.

Gramática de Sure

Sure - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: sure
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): surer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): surest
Adjetivo (Adjective): sure
Adverbio (Adverb): sure
Sílabas, Separación y Acento
sure contiene 1 sílabas: sure
Transcripción fonética: ˈshu̇r
sure , ˈshu̇r (La sílaba roja es la acentuada)

Sure - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
sure: ~ 2200 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.