Diccionario
Inglés - Noruego
Wife
waɪf
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
kone, ektefelle, partner, hustru
Significados de Wife en noruego
kone
Ejemplo:
She is my wife.
Hun er min kone.
I love my wife very much.
Jeg elsker kona mi veldig mye.
Uso: formal/informalContexto: Used in everyday conversation and legal contexts, referring to a married woman.
Nota: This is the most common and direct translation of 'wife' in Norwegian.
ektefelle
Ejemplo:
He is my spouse, my wife.
Han er min ektefelle, min kone.
In Norway, a wife is considered a spouse.
I Norge blir en kone betraktet som en ektefelle.
Uso: formalContexto: Used in legal documents and formal discussions about marriage.
Nota: This term is more formal and can refer to either spouse, but it is also used for 'wife' in legal contexts.
partner
Ejemplo:
My wife is also my business partner.
Kona mi er også min forretningspartner.
They are life partners, not just husband and wife.
De er livspartnere, ikke bare mann og kone.
Uso: informalContexto: Used in discussions about relationships that emphasize partnership beyond marriage.
Nota: This term is often used in a modern context to emphasize equality in a relationship.
hustru
Ejemplo:
His wife is a talented artist.
Hans hustru er en talentfull kunstner.
The wife of the mayor attended the event.
Ordførerens hustru deltok på arrangementet.
Uso: formalContexto: Used in formal or literary contexts, often in historical or traditional settings.
Nota: This term is less common in everyday speech but can be found in literature and formal writing.
Los sinónimos de Wife
spouse
A spouse refers to a partner in a marriage or committed relationship, regardless of gender.
Ejemplo: She is my spouse, and we have been married for 10 years.
Nota: The term 'spouse' is gender-neutral and can refer to either a husband or a wife.
partner
Partner is a gender-neutral term that can refer to a person in a romantic or committed relationship.
Ejemplo: My partner and I are planning to start a family soon.
Nota: While 'partner' can refer to a spouse, it can also encompass relationships that may not be legally recognized as marriage.
life partner
A life partner is someone with whom you share a deep and lasting connection, often beyond just marriage.
Ejemplo: She is not just my wife; she is my life partner in every sense of the word.
Nota: This term implies a strong emotional and spiritual bond beyond the legal or social aspects of marriage.
Expresiones y frases comunes de Wife
better half
This phrase is used to affectionately refer to one's spouse, usually highlighting their positive qualities and the important role they play in one's life.
Ejemplo: My better half is an amazing cook.
Nota: The term 'better half' is a figurative and endearing way to refer to a spouse, emphasizing their value beyond just the literal term 'wife'.
wife and soulmate
This phrase implies a deep emotional connection and compatibility between partners, suggesting that they are meant for each other.
Ejemplo: She's not just my wife; she's my soulmate.
Nota: While 'wife' denotes the marital relationship, 'soulmate' adds a layer of spiritual or emotional connection beyond just the role of a spouse.
ball and chain
This is a humorous and somewhat derogatory term used to refer to a spouse, often implying that they restrict one's freedom or are a burden.
Ejemplo: Some people jokingly refer to their spouse as the 'ball and chain'.
Nota: Unlike the term 'wife', 'ball and chain' carries a negative connotation, suggesting a feeling of being constrained or held back.
missus
This informal term is a colloquial way of referring to one's wife, commonly used in British English.
Ejemplo: I need to check with the missus before making any plans.
Nota: While 'wife' is a neutral term, 'missus' is more casual and may imply a sense of familiarity or informality.
old lady
This slang term is used informally to refer to one's wife, often in a joking or casual manner.
Ejemplo: I'm going out with the old lady tonight.
Nota: Unlike 'wife', 'old lady' is a more colloquial and potentially disrespectful term, so it should be used with caution.
wifey
'Wifey' is a slang term used to affectionately refer to one's wife or female partner, often in a playful or endearing way.
Ejemplo: My wifey and I are planning a weekend getaway.
Nota: While 'wife' is a formal term, 'wifey' is more informal and may convey a sense of closeness or intimacy.
the missus
This term, especially common in British English, is used informally to refer to one's wife.
Ejemplo: I have to ask the missus if we can go out tonight.
Nota: 'The missus' is a more casual and colloquial way of referring to one's wife, often used in a light-hearted or humorous context.
Expresiones cotidianas (jerga) de Wife
the old ball and chain
This slang term humorously refers to someone's wife as a restrictive or controlling influence.
Ejemplo: I can't go out tonight, the old ball and chain wants me home early.
Nota: The slang term 'the old ball and chain' carries a negative connotation, poking fun at the idea of marriage being a burden.
wifey-poo
A playful and endearing term used to refer to one's wife in a sweet or affectionate manner.
Ejemplo: Hey, wifey-poo, have you seen my keys?
Nota: The term 'wifey-poo' is more lighthearted and affectionate compared to some other slang terms, showing a close and loving relationship.
the little woman
This slang term is often used in a slightly condescending or disparaging way to refer to one's wife.
Ejemplo: I have to check with the little woman before I can commit.
Nota: The term 'the little woman' can come across as belittling or dismissive, highlighting a power dynamic within the relationship.
Wife - Ejemplos
My wife is a doctor.
Min kone er lege.
He has been married to his wife for 20 years.
Han har vært gift med sin kone i 20 år.
She became his wife last year.
Hun ble hans kone i fjor.
Gramática de Wife
Wife - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: wife
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): wives
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): wife
Sílabas, Separación y Acento
wife contiene 1 sílabas: wife
Transcripción fonética: ˈwīf
wife , ˈwīf (La sílaba roja es la acentuada)
Wife - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
wife: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.