Diccionario
Inglés - Chino

Company

ˈkəmp(ə)ni
Extremadamente Común
100 - 200
100 - 200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

公司, 陪伴, 团体, 陪伴者

Significados de Company en chino

公司

Ejemplo:
I work for a multinational company.
我在一家跨国公司工作。
She started her own company.
她创办了自己的公司。
Uso: formalContexto: Business and professional settings.
Nota: In a business context, '公司' refers to a legal entity engaged in commercial activities.

陪伴

Ejemplo:
I enjoy your company.
我喜欢你的陪伴。
He prefers to have company when he travels.
他旅行时喜欢有陪伴。
Uso: informalContexto: Social situations and personal interactions.
Nota: This meaning refers to the presence of someone with you, often for social or emotional support.

团体

Ejemplo:
They formed a company to promote local artists.
他们成立了一个团体来推广当地艺术家。
The theater company is performing tonight.
这个剧团今晚有演出。
Uso: formal/informalContexto: Cultural and artistic environments.
Nota: In this context, '团体' refers to a group of people organized for a common purpose, especially in the arts.

陪伴者

Ejemplo:
She acts as a company to the elderly.
她作为陪伴者照顾老人。
Finding a good company can enhance your life.
找到一个好的陪伴者可以提升你的生活。
Uso: informalContexto: Personal relationships and companionship.
Nota: This usage emphasizes the role of someone who accompanies or provides companionship.

Los sinónimos de Company

Firm

A firm is a business or company, often used in professional contexts.
Ejemplo: She works at a law firm in the city.
Nota: Firm is more commonly used in professional or business settings.

Corporation

A corporation is a large company or group of companies authorized to act as a single entity.
Ejemplo: The multinational corporation operates in various countries.
Nota: Corporation typically refers to larger entities with legal status.

Enterprise

An enterprise is a project or undertaking, especially a bold or complex one.
Ejemplo: The tech enterprise specializes in software development.
Nota: Enterprise can imply a more innovative or ambitious business venture.

Business

A business refers to an organization engaged in commercial, industrial, or professional activities.
Ejemplo: Their family business has been running for over three generations.
Nota: Business is a broad term encompassing various types of commercial activities.

Expresiones y frases comunes de Company

Keep someone company

To stay with or accompany someone to prevent them from feeling alone or bored.
Ejemplo: I'll keep you company while you wait for the bus.
Nota: The phrase 'keep someone company' goes beyond just being in the presence of someone; it implies actively engaging with them to provide companionship.

Company's coming

A warning that guests or visitors are on their way or about to arrive.
Ejemplo: Quick, tidy up the living room, company's coming!
Nota: In this phrase, 'company' refers specifically to guests or visitors, not the general concept of a business organization.

In good company

To be in a group of people who are successful, talented, or respected.
Ejemplo: Amongst these talented artists, I feel like I'm in good company.
Nota: This phrase emphasizes the positive association of being in the presence of esteemed individuals rather than focusing on the business aspect of a company.

Keep your own company

To spend time alone and enjoy one's own presence without needing others around.
Ejemplo: Sometimes it's nice to just keep my own company and read a book.
Nota: While 'company' typically refers to others, this phrase highlights the idea of being content and comfortable in solitude.

Company man

A person who is loyal to and prioritizes their employer or the company they work for.
Ejemplo: He's a real company man, always putting the interests of the organization first.
Nota: Here, 'company' refers specifically to the employer or organization, and 'company man' describes a loyal employee rather than the business entity itself.

Company policy

Rules or guidelines set by a company that employees are expected to follow.
Ejemplo: I'm sorry, I can't make an exception, it's against company policy.
Nota: In this context, 'company' pertains to the organization's rules and regulations rather than the broader meaning of a social gathering or companionship.

Company town

A town where a single company or industry dominates the local economy and workforce.
Ejemplo: The entire economy of the region is dependent on the company town.
Nota: In this phrase, 'company' refers to a specific business entity that significantly influences the town's livelihood and community, rather than a generic term for a group of people.

Expresiones cotidianas (jerga) de Company

Company

Used to refer to guests or people visiting a person's home.
Ejemplo: I'm having company over for dinner tonight.
Nota:

The Company

Refers to a specific organization or employer, sometimes used euphemistically.
Ejemplo: I used to work for the company, but now I'm freelancing.
Nota: N/A

Keep company

To spend time with someone or a group of people, often implying companionship or socializing.
Ejemplo: She likes to keep company with like-minded individuals.
Nota: The focus is on spending time together rather than working in a professional setting.

The Company store

Refers to a store where employees can buy goods using special vouchers or credit provided by their employer.
Ejemplo: Employees could use their vouchers at the company store.
Nota: Typically, the goods or services offered are limited to those provided by the company.

Keep someone in good company

To ensure someone's social interactions are positive and enjoyable, often by providing them with companionship.
Ejemplo: I always keep my dog in good company by taking him to the park.
Nota: Focuses on maintaining a positive social environment for someone rather than being in someone's presence.

Blue-chip company

Refers to a well-established and financially stable company with a history of reliable performance.
Ejemplo: Investors are looking to buy shares in blue-chip companies for long-term stability.
Nota: The term emphasizes the strong financial standing and reputation of the company, typically associated with large, reputable corporations.

Sister company

Refers to a company that is affiliated with or owned by the same parent company.
Ejemplo: Our sister company in Europe handles our international operations.
Nota: This term specifies a close relationship between two companies, usually through ownership or a common parent company.

Company - Ejemplos

I work for a big company.
我在一家大公司工作。
She started her own company.
她创办了自己的公司
Our company is based in Budapest.
我们的公司位于布达佩斯。
He is the CEO of a successful software company.
他是一家成功的软件公司的首席执行官。

Gramática de Company

Company - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: company
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): companies, company
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): company
Sílabas, Separación y Acento
Company contiene 3 sílabas: com • pa • ny
Transcripción fonética: ˈkəmp-nē
com pa ny , ˈkəmp (La sílaba roja es la acentuada)

Company - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Company: 100 - 200 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.