Diccionario
Inglés - Chino
Shall
ʃæl
Extremadamente Común
100 - 200
100 - 200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
将要, 应该, 愿意, 将会
Significados de Shall en chino
将要
Ejemplo:
I shall go to the market tomorrow.
我明天将要去市场。
You shall receive your payment next week.
你下周将要收到付款。
Uso: formalContexto: Used to express future actions or intentions.
Nota: 常用于正式或书面语中,表示一种决心或承诺。
应该
Ejemplo:
You shall obey the rules.
你应该遵守规则。
All guests shall be treated with respect.
所有客人应该受到尊重。
Uso: formalContexto: Used to indicate obligation or necessity.
Nota: 通常用于法律或规则的上下文中,表示必须遵循的义务。
愿意
Ejemplo:
Shall we dance?
我们愿意跳舞吗?
Shall I help you with that?
我愿意帮你吗?
Uso: informalContexto: Used to make suggestions or offers.
Nota: 在口语中常用于提出建议或询问对方的意愿。
将会
Ejemplo:
They shall succeed if they work hard.
如果他们努力工作,他们将会成功。
He shall be the one to lead the team.
他将会是领导这个团队的人。
Uso: formalContexto: Used to express certainty about future events.
Nota: 在某些上下文中,表示对未来事件的肯定。
Los sinónimos de Shall
Will
Will is used to express future intentions or predictions.
Ejemplo: I will meet you at the park tomorrow.
Nota: Shall is considered more formal and is less commonly used in modern English compared to will.
Should
Should is used to indicate obligation, duty, or a recommendation.
Ejemplo: You should call your parents more often.
Nota: Shall is used to express future actions or intentions, while should implies a sense of advisability or correctness.
Must
Must is used to convey necessity, obligation, or strong recommendation.
Ejemplo: You must finish your homework before you can go out to play.
Nota: Shall typically expresses future actions or intentions, while must indicates a stronger sense of obligation or necessity.
Ought to
Ought to is used to suggest an expected or recommended course of action.
Ejemplo: You ought to apologize for your mistake.
Nota: Shall is more definitive in expressing future actions, while ought to implies a sense of moral duty or correctness.
Expresiones y frases comunes de Shall
Shall we
Used to make a suggestion or proposal in a polite way.
Ejemplo: Shall we go for a walk?
Nota: The use of 'shall we' is more suggestive and inviting compared to just 'shall'.
Shall I
Used to offer help or assistance to someone.
Ejemplo: Shall I help you with that?
Nota: Similarly to 'shall we', 'shall I' is more specific and direct than just 'shall'.
I shall
Indicates a future action or intention by the speaker.
Ejemplo: I shall call you later.
Nota: This phrase is a formal way to express future actions compared to using 'will'.
Shall we dance?
A rhetorical question inviting someone to dance.
Ejemplo: Shall we dance? - A famous line from a song.
Nota: It is a polite and romantic way to suggest dancing together.
Shall not
Used to give a strong prohibition or command.
Ejemplo: You shall not pass! - A famous line from a movie.
Nota: More authoritative and formal compared to using 'should not'.
Shall we say
Used to introduce a suggestion or approximation of a description.
Ejemplo: It was, shall we say, an interesting experience.
Nota: Softens the expression and indicates a degree of uncertainty or approximation.
Shall we begin?
Invites the start of an activity or event.
Ejemplo: Shall we begin our meeting now?
Nota: It's a polite way to suggest starting something together.
Expresiones cotidianas (jerga) de Shall
Shallots
In spoken language, shallots can be used to refer to the vegetable instead of the modal verb 'shall'.
Ejemplo: I need to pick up some shallots for the recipe.
Nota: The term 'shallots' refers to the vegetable and has no direct connection to the modal verb 'shall'.
Shallower
When used informally, 'shallower' can describe something that is not as deep.
Ejemplo: The pool gets shallower as you move towards the edge.
Nota: In this context, 'shallower' indicates a comparative level of depth and is not related to the modal verb 'shall'.
Shallowness
In casual conversations, 'shallowness' can mean lacking depth or superficiality.
Ejemplo: She couldn't stand his shallowness and lack of depth in conversations.
Nota: 'Shallowness' refers to the quality of being shallow or superficial, unrelated to the use of 'shall' as a modal verb.
Shallot
In spoken language, 'shallot' can be used to refer to the vegetable itself.
Ejemplo: Excuse me, could you pass the shallot for the salad?
Nota: The term 'shallot' refers to the vegetable and does not carry the meaning of the modal verb 'shall.'
Shallownesses
When used informally, 'shallownesses' can refer to various instances of superficial behavior or lack of depth.
Ejemplo: His shallownesses became more apparent the longer we talked.
Nota: 'Shallownesses' denotes multiple occurrences of shallowness and is not directly tied to the modal verb 'shall.'
Shall - Ejemplos
The organisation shall identify training needs.
组织应识别培训需求。
The report shall describe clearly the procedure used.
报告应清楚地描述所使用的程序。
It shall identify the crucial points in the project.
它应识别项目中的关键点。
Gramática de Shall
Shall - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: shall
Conjugaciones
Verbo, forma base (Verb, base form): shall
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): should
Sílabas, Separación y Acento
Shall contiene 1 sílabas: shall
Transcripción fonética: shəl
shall , shəl (La sílaba roja es la acentuada)
Shall - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Shall: 100 - 200 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.