Diccionario
Inglés - Chino
Due
d(j)u
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
到期的, 应得的, 由于, 应有的
Significados de Due en chino
到期的
Ejemplo:
The assignment is due tomorrow.
作业明天到期。
Her rent is due at the beginning of each month.
她的房租在每月初到期。
Uso: formalContexto: Used in academic, financial, or legal contexts when referring to deadlines.
Nota: Indicates a specific time or date when something must be completed or paid.
应得的
Ejemplo:
He received the recognition that was due to him.
他得到了应得的认可。
The team got the praise that was due for their hard work.
这个团队得到了因辛勤工作而应得的赞扬。
Uso: formalContexto: Used when talking about something that is deserved or appropriate.
Nota: Often used in discussions about fairness, justice, or recognition.
由于
Ejemplo:
The event was canceled due to bad weather.
由于恶劣天气,活动被取消了。
He was late due to traffic.
他由于交通拥堵而迟到。
Uso: formal/informalContexto: Used to explain the reason for something.
Nota: Commonly used in both spoken and written English to indicate causality.
应有的
Ejemplo:
This is the due respect for the elders.
这是对长辈应有的尊重。
They gave due consideration to all opinions.
他们对所有意见给予了应有的考虑。
Uso: formalContexto: Used in discussions about respect or consideration.
Nota: Conveys a sense of propriety or acknowledgment that is appropriate.
Los sinónimos de Due
owed
When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
Ejemplo: The rent is owed by the end of the month.
Nota: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.
payable
If something is payable, it means that it must be paid.
Ejemplo: The invoice is payable upon receipt.
Nota: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'
expected
When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
Ejemplo: The report is expected by the end of the week.
Nota: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.
scheduled
If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
Ejemplo: The meeting is scheduled for 2 p.m.
Nota: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.
Expresiones y frases comunes de Due
due to
This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Ejemplo: The event was canceled due to bad weather.
Nota: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.
due date
Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
Ejemplo: The assignment is due on Friday.
Nota: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.
give someone their due
To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
Ejemplo: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
Nota: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.
overdue
Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
Ejemplo: The library book is overdue by two weeks.
Nota: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.
pay your dues
To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
Ejemplo: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
Nota: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.
in due course
Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
Ejemplo: The results of the investigation will be released in due course.
Nota: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.
meet one's dues
To fulfill or satisfy what is owed or expected.
Ejemplo: He finally met his dues after years of hard work.
Nota: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.
Expresiones cotidianas (jerga) de Due
do
In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
Ejemplo: I need to do my homework before I go out.
Nota: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.
addle
In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
Ejemplo: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
Nota: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.
doo
'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
Ejemplo: I have a whole list of things to doo this weekend.
Nota: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.
duty
In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
Ejemplo: It's my duty to finish this report by tomorrow.
Nota: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.
deadline
In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
Ejemplo: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
Nota: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.
whip
In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
Ejemplo: I have to whip up a presentation for tomorrow.
Nota: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.
fix
In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
Ejemplo: Let me fix this issue before the deadline hits.
Nota: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.
Due - Ejemplos
The report is due next week.
报告下周到期。
He didn't get the job due to his lack of experience.
他没有得到这份工作,因为缺乏经验。
The next train is due in 10 minutes.
下一班火车将在10分钟内到达。
Gramática de Due
Due - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: due
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): due
Adverbio (Adverb): due
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): due
Sílabas, Separación y Acento
due contiene 1 sílabas: due
Transcripción fonética: ˈdü
due , ˈdü (La sílaba roja es la acentuada)
Due - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
due: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.