Diccionario
Inglés - Chino
Purpose
ˈpərpəs
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
目的, 意图, 用途, 目标
Significados de Purpose en chino
目的
Ejemplo:
The purpose of this meeting is to discuss the project.
这次会议的目的是讨论项目。
She found her purpose in helping others.
她在帮助他人中找到了自己的目的。
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal settings to indicate the reason or intention behind an action or event.
Nota: 常用于描述某个行动或事件的原因或意图。可以用于个人的目标(如职业目标)或事件的目的(如会议目的)。
意图
Ejemplo:
His purpose was to create a better future for his children.
他的意图是为孩子们创造一个更好的未来。
The author's purpose in writing this book was to inspire.
作者写这本书的意图是为了激励。
Uso: formalContexto: Often used in literary or academic contexts to discuss the intentions behind a work or action.
Nota: 通常在文学或学术环境中使用,用于讨论作品或行为背后的意图。
用途
Ejemplo:
The purpose of this tool is to make your work easier.
这个工具的用途是让你的工作更轻松。
What is the main purpose of this software?
这个软件的主要用途是什么?
Uso: formal/informalContexto: Used in technical or practical discussions to describe the function or application of an object or system.
Nota: 在技术或实用讨论中使用,用于描述某个物体或系统的功能或应用。
目标
Ejemplo:
My purpose in life is to be happy.
我生活的目标是快乐。
They set a purpose to finish the project by next week.
他们设定了一个目标,希望在下周之前完成项目。
Uso: informalContexto: Commonly used in personal development or motivational contexts to discuss life goals or ambitions.
Nota: 在个人发展或激励环境中常用,用于讨论生活目标或抱负。
Los sinónimos de Purpose
goal
A goal is something that a person wants to achieve or accomplish.
Ejemplo: Her goal is to become a successful entrepreneur.
Nota: While purpose refers to the reason for which something is done or created, a goal is a specific objective or target that one aims to achieve.
objective
An objective is a specific aim or target that one works towards.
Ejemplo: The objective of the project is to improve customer satisfaction.
Nota: An objective is a more specific and measurable target compared to the broader concept of purpose.
intention
An intention is a plan or purpose that a person has in mind when doing something.
Ejemplo: She had no intention of causing harm.
Nota: Intention often implies a deliberate plan or desire behind an action, while purpose can be more general or overarching.
aim
An aim is a desired outcome or result that one works towards.
Ejemplo: His aim is to finish the marathon in under four hours.
Nota: An aim is a specific target or objective, similar to a goal, but it can also refer to the act of directing effort or attention towards a particular end.
Expresiones y frases comunes de Purpose
on purpose
Deliberately or intentionally doing something.
Ejemplo: She spilled the drink on purpose to get his attention.
Nota: The phrase 'on purpose' specifies that an action was done intentionally, distinguishing it from an accidental action.
for the purpose of
With the intention of, with the aim of achieving a specific goal.
Ejemplo: We are meeting for the purpose of discussing the new project.
Nota: This phrase indicates the reason or goal behind an action or event.
serve a purpose
To be useful or fulfill a function.
Ejemplo: Although old, the computer still serves a purpose for basic tasks.
Nota: This phrase emphasizes the functionality or usefulness of something.
lose sight of the purpose
To forget or become distracted from the original goal or intention.
Ejemplo: In the midst of the argument, they lost sight of the purpose of the meeting.
Nota: It highlights the idea of not focusing on the main objective or purpose.
find one's purpose
To discover one's reason for existence or what gives meaning to their life.
Ejemplo: After years of searching, she finally found her purpose in helping others.
Nota: This phrase delves into a deeper sense of personal fulfillment and meaning.
sense of purpose
A feeling of determination, direction, or meaning in one's life.
Ejemplo: Volunteering gave him a sense of purpose and fulfillment.
Nota: It conveys the emotional and psychological aspect of having a clear direction or goal in life.
purposely
Intentionally or deliberately.
Ejemplo: She purposely arrived late to avoid the early morning rush.
Nota: Similar to 'on purpose,' 'purposely' emphasizes the deliberate nature of an action.
Expresiones cotidianas (jerga) de Purpose
point
This term is often used informally to question the significance or purpose of something.
Ejemplo: What's the point of going if nobody else is coming?
Nota: The slang term 'point' is more casual and direct than 'purpose'.
reason
In spoken language, 'reason' is commonly used to express justification or purpose.
Ejemplo: I don't see a reason to keep working on this project.
Nota: While 'purpose' can imply a broader intention, 'reason' often focuses on the logic behind something.
thing
'Thing' is an informal way to refer to the purpose or function of something.
Ejemplo: I have no idea what this thing is supposed to do.
Nota: This slang term is more colloquial and generic compared to the word 'purpose'.
endgame
'Endgame' is often used informally to refer to the ultimate purpose or goal of a situation or plan.
Ejemplo: Let's focus on the endgame here. What are we really trying to achieve?
Nota: This term conveys a sense of finality or ultimate objective, which can be more specific than the term 'purpose'.
mission
In casual speech, 'mission' is used to question or identify the purpose or goal of an entity or endeavor.
Ejemplo: I'm not sure what the mission of this company really is.
Nota: While 'purpose' is more general, 'mission' often implies a specific goal or objective that aligns with a larger vision.
why
Though not typically considered slang, 'why' is frequently used conversationally to question the rationale or purpose behind an action.
Ejemplo: Why are we even doing this in the first place?
Nota: 'Why' is a direct and common question term used to request an explanation or justification for something.
Purpose - Ejemplos
The purpose of this meeting is to discuss the new project.
这次会议的目的是讨论新项目。
I went to the store with the purpose of buying milk.
我去商店的目的是买牛奶。
The purpose of the heart is to pump blood throughout the body.
心脏的目的是将血液泵送到全身。
Gramática de Purpose
Purpose - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: purpose
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): purposes, purpose
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): purpose
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): purposed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): purposing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): purposes
Verbo, forma base (Verb, base form): purpose
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): purpose
Sílabas, Separación y Acento
purpose contiene 2 sílabas: pur • pose
Transcripción fonética: ˈpər-pəs
pur pose , ˈpər pəs (La sílaba roja es la acentuada)
Purpose - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
purpose: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.