Diccionario
Inglés - Chino
Story
ˈstɔri
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
故事, 报道, 情节, 楼层
Significados de Story en chino
故事
Ejemplo:
I love reading a good story.
我喜欢读一个好故事。
She told us a fascinating story about her travels.
她给我们讲了一个关于她旅行的迷人故事。
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation, literature, and storytelling.
Nota: In Chinese, '故事' is commonly used to refer to fictional narratives or tales, often found in books or oral traditions.
报道
Ejemplo:
The news story covered the recent events in the city.
这篇新闻报道涵盖了城市最近发生的事件。
I read an interesting story in the newspaper today.
今天我在报纸上读到了一篇有趣的报道。
Uso: formalContexto: Used in journalism and media to refer to news articles or reports.
Nota: In the context of journalism, '报道' emphasizes factual reporting rather than storytelling.
情节
Ejemplo:
The story of the movie was quite engaging.
这部电影的情节相当引人入胜。
Can you summarize the story for me?
你能给我总结一下这个情节吗?
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about films, books, or any narrative structure.
Nota: When referring to '情节', it often relates to the plot or structure of a story, focusing on the sequence of events.
楼层
Ejemplo:
My apartment is on the third story.
我的公寓在三楼。
The building has five stories.
这栋楼有五层。
Uso: formal/informalContexto: Used in architecture and real estate to describe levels in a building.
Nota: In this context, '楼层' is a more technical term, and it's important not to confuse it with narrative meanings.
Los sinónimos de Story
tale
A tale is a narrative that may be true or fictional, often involving characters and events.
Ejemplo: She told a fascinating tale about her adventures in the jungle.
Nota: Tale is often used in a more informal or literary context compared to 'story'.
narrative
A narrative is a story or account of events, experiences, or the like, whether true or fictitious.
Ejemplo: The book provides a gripping narrative of the protagonist's journey.
Nota: Narrative tends to emphasize the structure and development of a story.
account
An account is a detailed description or report of an event or situation.
Ejemplo: He gave a detailed account of what happened at the meeting.
Nota: Account often implies a factual or objective retelling of events.
fable
A fable is a short story, typically with animals as characters, conveying a moral lesson.
Ejemplo: The story of 'The Tortoise and the Hare' is a famous fable with a moral lesson.
Nota: Fable specifically refers to a story with a moral or lesson embedded within it.
legend
A legend is a traditional story sometimes popularly regarded as historical but unauthenticated.
Ejemplo: The legend of King Arthur has been passed down through generations.
Nota: Legend often involves mythical or heroic figures and is associated with folklore and tradition.
Expresiones y frases comunes de Story
Once upon a time
This phrase is commonly used to begin fairy tales or stories set in the past.
Ejemplo: Once upon a time, there was a young princess who lived in a faraway kingdom.
Nota: It is a traditional way to introduce a story and is not directly related to the word 'story.'
A tall tale
Refers to a story that is greatly exaggerated or unbelievable.
Ejemplo: He spun a tall tale about how he caught a fish as big as a boat.
Nota: It emphasizes the exaggeration or incredibility of the story rather than the actual narrative itself.
Twist in the tale
Describes an unexpected or surprising development in a story.
Ejemplo: The movie had a massive twist in the tale that left everyone shocked.
Nota: It focuses on a specific surprising element within the story rather than the story as a whole.
Bedtime story
A story told to a child before they go to sleep.
Ejemplo: She read her daughter a bedtime story before tucking her into bed.
Nota: It specifically refers to a story told before bedtime to help someone relax or fall asleep.
Old wives' tale
A traditional belief or superstition that is often untrue or based on superstition.
Ejemplo: Don't believe that old wives' tale about eating carrots improving your eyesight.
Nota: While a 'tale' is a story, an 'old wives' tale' refers to a specific type of folklore or superstition.
Story of my life
Used humorously to express that a situation or experience is typical or expected for someone.
Ejemplo: I missed the bus again today, story of my life!
Nota: It is an idiomatic expression and not directly related to narrating a story.
Sob story
A sad or pitiful story, often exaggerated or used to gain sympathy.
Ejemplo: He tried to guilt-trip me with his sob story about losing his job.
Nota: It refers to a particular type of emotionally manipulative story rather than a neutral narrative.
Expresiones cotidianas (jerga) de Story
Plot twist
A sudden and unexpected change or development in a story that alters the overall direction or outcome.
Ejemplo: The movie had a huge plot twist that completely shocked the audience.
Nota: While 'plot twist' still relates to the structure of a story, it is more specific and emphasizes a surprising revelation or turn of events.
Make up
To invent or fabricate a story, often with the intention of deceiving others.
Ejemplo: She told me a make-up story about why she was late, but I knew the truth.
Nota: This term refers to creating a story that is not true, contrasting with 'story' which can be a true account.
The whole nine yards
To give all the details or the full story about something.
Ejemplo: He told me the whole nine yards about his trip to Europe, from start to finish.
Nota: While 'the whole nine yards' can pertain to a story, it focuses more on providing complete information rather than just a narrative.
Drama
Exaggerated or sensational aspects of a story or situation that may involve conflicts, emotions, or excitement.
Ejemplo: I can't believe all the drama that unfolded in that story; it's like a soap opera!
Nota: This term often implies that the story is filled with exaggerated emotions or actions, distinguishing it from a straightforward narrative.
Scandal
A story or event that involves shocking or immoral behavior, often with consequences or public attention.
Ejemplo: The scandal in the story rocked the community and made front-page news.
Nota: Unlike a regular story, a 'scandal' involves controversy or immorality, sparking public interest or outrage.
Urban legend
A modern folklore story that is commonly believed but lacks evidence to prove its authenticity.
Ejemplo: That spooky story is just an urban legend, passed down from generation to generation.
Nota: This term specifically refers to a type of story—often of mysterious or supernatural nature—that is widely circulated as true but unverified.
411
Information or details about a particular situation or story.
Ejemplo: Give me the 411 on what happened last night; I heard there's a story behind it.
Nota: Rather than focusing solely on storytelling, '411' emphasizes the exchange of information or gossip related to a story.
Story - Ejemplos
The story he told was so captivating.
他讲的故事非常吸引人。
She loves to read stories before going to bed.
她喜欢在睡觉前阅读故事。
He always has an interesting story to tell.
他总是有有趣的故事可以讲。
Gramática de Story
Story - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: story
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): stories
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): story
Sílabas, Separación y Acento
story contiene 2 sílabas: sto • ry
Transcripción fonética: ˈstȯr-ē
sto ry , ˈstȯr ē (La sílaba roja es la acentuada)
Story - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
story: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.