Diccionario monolingüe
Inglés
Against
əˈɡɛnst
Extremadamente Común
100 - 200
100 - 200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Against -
In opposition to; in conflict or disagreement with
Ejemplo: She argued against the proposal during the meeting.
Uso: formalContexto: debates, discussions, formal writing
Nota: Commonly used in academic and professional contexts to express disagreement or opposition.
In physical contact with; touching
Ejemplo: He leaned against the wall.
Uso: informalContexto: everyday conversations, casual writing
Nota: Used to describe physical proximity or contact with an object or surface.
As a defense or protection from something
Ejemplo: She wore a mask against the cold weather.
Uso: formal/informalContexto: weather, illness, dangers
Nota: Indicates using something as a shield or precautionary measure.
Los sinónimos de Against
Opposed to
This synonym indicates a position of being in disagreement or resistance to something.
Ejemplo: She was opposed to the new policy.
Nota: It specifically conveys a sense of active resistance or disagreement.
Contrary to
This synonym suggests being in conflict or contradiction with something.
Ejemplo: His actions were contrary to his words.
Nota: It emphasizes the idea of being in direct contradiction or opposition.
Contra
Contra is a Latin term meaning 'against' and is used in formal or legal contexts.
Ejemplo: The decision was made contra the recommendations of the committee.
Nota: It is a more formal or technical term compared to 'against'.
In opposition to
This synonym indicates being in a position of opposition or disagreement.
Ejemplo: The candidate's views were in opposition to the majority.
Nota: It suggests a more formal or structured form of opposition.
Anti
Anti indicates being opposed to or against a particular thing or idea.
Ejemplo: She is anti animal cruelty.
Nota: It is often used to describe a strong opposition or aversion to something.
Expresiones y frases comunes de Against
Go against
To act in opposition or contrary to someone or something.
Ejemplo: She decided to go against her parents' wishes and study abroad.
Nota: The addition of 'go' changes the meaning to actively oppose or resist.
Rebel against
To resist or oppose authority or control.
Ejemplo: The citizens rebelled against the oppressive government.
Nota: Adding 'rebel' emphasizes a more active and confrontational resistance.
Fight against
To resist or combat something through physical or non-physical means.
Ejemplo: They fought against discrimination and inequality.
Nota: The inclusion of 'fight' implies a more active and determined opposition.
Protect against
To shield or defend from harm, danger, or negative impact.
Ejemplo: This vaccine protects against several strains of the flu virus.
Nota: Adding 'protect' emphasizes the defensive aspect, guarding against potential threats.
A case against
Evidence or arguments opposing or incriminating someone or something.
Ejemplo: The prosecutor presented a strong case against the defendant.
Nota: The phrase 'a case against' refers specifically to the evidence or arguments presented in opposition.
Prejudice against
Preconceived opinions or attitudes against a particular group or individual.
Ejemplo: She faced prejudice against her gender in the male-dominated industry.
Nota: The addition of 'prejudice' highlights discriminatory beliefs or biases held by others.
Grudge against
A persistent feeling of resentment or ill will towards someone.
Ejemplo: He held a grudge against his former business partner for years.
Nota: Adding 'grudge' emphasizes a long-lasting and deep-seated animosity or resentment.
Expresiones cotidianas (jerga) de Against
Up against
Facing a challenge or difficult situation.
Ejemplo: We're up against some tough competition in this tournament.
Nota: Used to emphasize facing direct opposition or competition.
Bump up against
To encounter or come into contact with something, usually a barrier or obstacle.
Ejemplo: His beliefs often bump up against societal norms.
Nota: Implies a physical or metaphorical collision with something unexpected or opposing.
Push against
To resist or challenge something, often authority or limits.
Ejemplo: She's always pushing against the boundaries set by the school.
Nota: Highlights actively working to oppose or challenge instead of passively facing.
Square off against
To confront or prepare to compete directly against someone or something.
Ejemplo: The two teams will square off against each other in the championship game.
Nota: Indicates a formal or structured confrontation, often in a competitive context.
Rub against
To conflict or cause friction with established norms or beliefs.
Ejemplo: His new ideas often rub against traditional practices in the industry.
Nota: Suggests a subtle or indirect clash rather than a direct confrontation.
Lean against
To rely on or seek support from someone or something.
Ejemplo: You can always lean against me for support during tough times.
Nota: Refers to seeking assistance or comfort rather than direct opposition.
Pit against
To set one person or thing in direct competition or conflict with another.
Ejemplo: The media often pits celebrities against each other for sensational stories.
Nota: Emphasizes the deliberate action of setting up a conflict or competition.
Against - Ejemplos
I am against smoking.
She leaned against the wall.
He filed a complaint against his neighbor.
The team fought hard against their rivals.
Gramática de Against
Against - Adposición (Adposition) / Preposición o conjunción subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: against
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
Against contiene 1 sílabas: against
Transcripción fonética: ə-ˈgen(t)st
against , ə ˈgen(t)st (La sílaba roja es la acentuada)
Against - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Against: 100 - 200 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.