Diccionario monolingüe
Inglés

Click

klɪk
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Click -

To press a button on a computer mouse or trackpad to select an item or activate a function.

Ejemplo: Click on the 'Submit' button to send your form.
Uso: formalContexto: computer-related tasks, websites, software interfaces
Nota: Commonly used in digital contexts.

To make a short, sharp sound, like that of pressing a button or snapping one's fingers.

Ejemplo: The door clicked shut behind her.
Uso: informalContexto: everyday sounds, mechanical actions
Nota: Describes a distinct sound.

To attract or draw someone's attention or interest.

Ejemplo: The catchy headline clicked with the audience.
Uso: informalContexto: marketing, advertising, social media
Nota: Used metaphorically to indicate success in engaging others.

Los sinónimos de Click

Press

To apply pressure on something, typically a button or key, in order to activate or operate it.
Ejemplo: Please press the button to continue.
Nota: While 'click' often implies a sharp sound or action, 'press' focuses on applying pressure.

Tap

To touch something quickly and lightly, especially on a touchscreen device.
Ejemplo: Tap on the screen to open the app.
Nota: Similar to 'click,' but specifically refers to a light touch, often on a digital device.

Select

To choose or pick something from a range of options or alternatives.
Ejemplo: Select the desired option by clicking on it.
Nota: While 'click' can be a general action, 'select' implies making a choice or decision.

Hit

To strike or press forcefully, often with the hand or a tool.
Ejemplo: Hit the 'Enter' key on your keyboard.
Nota: More forceful than 'click,' 'hit' implies a stronger impact or action.

Expresiones y frases comunes de Click

Click on

To select or activate something on a computer or other electronic device by pressing a button.
Ejemplo: Click on the link to open the webpage.
Nota: While 'click' refers to the action of pressing a button, 'click on' specifically indicates selecting or activating something.

Click through

To progress through a series of slides, webpages, or images by clicking a button or link.
Ejemplo: I clicked through all the slides in the presentation.
Nota: This phrase implies a continuous action of clicking through a series of items, different from a single click action.

Clickbait

Content, especially online, that is designed to attract attention and encourage users to click on a link.
Ejemplo: The headline was clickbait and didn't reflect the actual content of the article.
Nota: Distinct from the physical act of clicking, 'clickbait' refers to content created with the intention of generating clicks by being sensational or misleading.

Double-click

To quickly press a mouse button twice in rapid succession to perform an action, such as opening a file or launching a program.
Ejemplo: To open the file, double-click on its icon.
Nota: Involves two consecutive clicks rather than a single one, usually to trigger a specific action.

Click away

To remove or dismiss something on a computer screen by clicking elsewhere.
Ejemplo: She tried to click away the pop-up ads that kept appearing on the screen.
Nota: Implies the action of clicking to make something disappear or close, as opposed to just clicking without a specific purpose.

Expresiones cotidianas (jerga) de Click

Clicks

In slang, 'clicks' refer to the number of times a link or content has been accessed or interacted with online.
Ejemplo: She posted a cute selfie and got thousands of clicks on social media.
Nota: Different from the original word 'click', which typically refers to the act of pressing a button on a device.

Clickety-clack

Describes a repetitive clicking or tapping sound, often associated with heels on hard surfaces or a typewriter.
Ejemplo: I could hear the clickety-clack of her high heels as she walked down the hallway.
Nota: The term 'clickety-clack' is a playful and onomatopoeic way to describe a series of clicking sounds.

Clickety-click

An expression used to indicate success, similar to saying 'bingo' or 'aha'.
Ejemplo: Bingo! Clickety-click, I finally found the right answer.
Nota: Deriving from the sound of the ball hitting the bingo machine, 'clickety-click' is a playful way to signify a correct or satisfying discovery.

Clicker

A handheld device that emits a clicking sound, commonly used in animal training to mark desired behaviors.
Ejemplo: He used a clicker to train his dog to do tricks.
Nota: While 'clicker' originates from the action of clicking a button, in this context, it refers to a specific tool used for training purposes.

Clique

A small, exclusive group of people who share common interests or social activities.
Ejemplo: She's part of the popular clique at school.
Nota: Despite sharing the 'click' sound, 'clique' refers to a social group rather than a specific action like clicking a button.

Click-clack

The rhythmic clicking and clacking sound of a moving train on the tracks.
Ejemplo: The sound of the train's wheels going click-clack was soothing as I dozed off.
Nota: While 'click-clack' involves the clicking sound, it is often paired with a clacking sound to depict a specific type of rhythmic noise.

Click - Ejemplos

Please click on the link.
I always click the button to start the game.
He clicked his pen nervously during the meeting.
You can click and drag the file into the folder.

Gramática de Click

Click - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: click
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): clicks
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): click
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): clicked
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): clicking
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): clicks
Verbo, forma base (Verb, base form): click
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): click
Sílabas, Separación y Acento
Click contiene 1 sílabas: click
Transcripción fonética: ˈklik
click , ˈklik (La sílaba roja es la acentuada)

Click - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Click: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.