Diccionario monolingüe
Inglés
Gently
ˈdʒɛntli
Muy Común
~ 2200
~ 2200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Gently -
In a gentle manner; softly or delicately
Ejemplo: She whispered gently in his ear.
Uso: formalContexto: romantic situations, caregiving
Nota: Often used to describe actions that are done with care and tenderness.
In a mild or moderate way; not harshly or forcefully
Ejemplo: The teacher spoke gently to the upset student.
Uso: formal/informalContexto: comforting someone, giving instructions
Nota: Can be used to soothe or reassure someone in a calm manner.
With a gradual or subtle effect
Ejemplo: The medication works gently on the body over time.
Uso: formalContexto: medical or scientific discussions
Nota: Used to describe processes that are slow and steady rather than sudden.
Los sinónimos de Gently
softly
Softly means in a gentle or quiet manner, without harshness or loudness.
Ejemplo: She spoke softly to the frightened child.
Nota: Softly emphasizes the quietness or lack of force in the action.
mildly
Mildly means in a gentle or moderate way, without strong emotions or severity.
Ejemplo: He smiled mildly at the comment.
Nota: Mildly suggests a calm and moderate approach.
tenderly
Tenderly means with care, gentleness, and affection.
Ejemplo: She held the fragile object tenderly in her hands.
Nota: Tenderly implies a sense of loving care and affection in the action.
lightly
Lightly means with little pressure or force, delicately.
Ejemplo: He touched the flower lightly to avoid damaging it.
Nota: Lightly focuses on the gentle touch or pressure applied.
Expresiones y frases comunes de Gently
Handle with kid gloves
To handle something delicately or cautiously, as if using gloves made of kid leather, which is very soft and fine.
Ejemplo: She always handles sensitive issues with kid gloves to avoid conflicts.
Nota: This idiom emphasizes the need to be extra careful or gentle when dealing with a situation or person.
Softly, softly
To proceed cautiously and gently, taking care not to cause offense or harm.
Ejemplo: He advised her to approach the matter softly, softly to prevent any misunderstandings.
Nota: This phrase suggests a gradual and careful approach to avoid negative consequences.
Tiptoe around
To act cautiously or gently, especially to avoid causing offense or conflict.
Ejemplo: She always tiptoes around her boss to avoid any conflicts at work.
Nota: This phrase implies moving quietly and carefully to avoid disturbing a situation or person.
Soft touch
To handle situations or people with gentleness, sensitivity, and understanding.
Ejemplo: He is known for his soft touch in dealing with difficult customers.
Nota: This phrase highlights a gentle and empathetic approach in dealing with others.
With a light touch
To handle or approach something with delicacy, subtlety, or a gentle manner.
Ejemplo: She decorated the room with a light touch, creating a cozy and inviting atmosphere.
Nota: This phrase implies a gentle and subtle way of dealing with a task or situation.
Soft-pedal
To downplay or make something less obvious or forceful in order to be gentle or cautious.
Ejemplo: The manager decided to soft-pedal the new policy changes to avoid resistance from the team.
Nota: This phrase suggests toning down or approaching something gently to reduce its impact or intensity.
Handle with care
To treat something delicately and gently to avoid damage or harm.
Ejemplo: The fragile items were marked 'handle with care' to ensure they were treated gently during shipping.
Nota: This phrase emphasizes the importance of being gentle and cautious when dealing with fragile or sensitive objects.
Expresiones cotidianas (jerga) de Gently
Take it easy
This slang term means to do something in a relaxed, gentle, or non-aggressive manner.
Ejemplo: Just take it easy and speak slowly so they can understand you.
Nota: It emphasizes a laid-back approach rather than specifically focusing on being gentle.
Easy does it
This phrase is used to advise someone to proceed slowly and carefully.
Ejemplo: Easy does it with those glassware, they're delicate.
Nota: It implies a cautious approach, not necessarily emphasizing gentleness.
Go easy on
This slang term means to be less harsh or critical towards something or someone.
Ejemplo: Go easy on the salt, I'm trying to cut back on sodium intake.
Nota: It relates to moderation or leniency rather than direct gentleness.
Take a chill pill
This slang term means to calm down or relax, especially in response to someone being overly agitated or stressed.
Ejemplo: Take a chill pill and stop getting worked up over every little thing.
Nota: It encourages relaxation and a decrease in intensity, rather than specifically advocating gentleness.
Easy-peasy
This colloquial term means very easy or simple.
Ejemplo: Just twist the cap off, it's easy-peasy.
Nota: While it indicates simplicity, it doesn't necessarily imply being gentle.
Gently - Ejemplos
Gently touch the flower petals.
She spoke gently to the frightened child.
He opened the door gently not to wake up the baby.
Gramática de Gently
Gently - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: gently
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): gently
Sílabas, Separación y Acento
gently contiene 2 sílabas: gen • tle
Transcripción fonética: ˈjen-tᵊl
gen tle , ˈjen tᵊl (La sílaba roja es la acentuada)
Gently - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
gently: ~ 2200 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.