Diccionario monolingüe
Inglés

Mine

maɪn
Muy Común
~ 2100
~ 2100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Mine -

Belonging to me

Ejemplo: This book is mine.
Uso: informalContexto: everyday conversations
Nota: Commonly used to indicate ownership or possession

Explosive device

Ejemplo: The soldiers carefully disarmed the mine.
Uso: formalContexto: military or technical discussions
Nota: Refers to an explosive device placed underground or underwater

Excavation site for extracting minerals

Ejemplo: The miners worked deep inside the mine.
Uso: formalContexto: geological or industrial contexts
Nota: Used to describe a location where minerals or precious materials are extracted

Pronoun for emphasis

Ejemplo: The decision is mine alone.
Uso: formalContexto: formal speeches or writing
Nota: Used to emphasize ownership or responsibility

Los sinónimos de Mine

my own

Refers to something that belongs to oneself.
Ejemplo: This book is my own.
Nota: Similar meaning to 'mine' but emphasizes ownership by oneself.

my possession

Indicates something owned by the speaker.
Ejemplo: The car parked outside is my possession.
Nota: Focuses on the fact of ownership rather than the possessive pronoun.

my property

Denotes something owned by an individual.
Ejemplo: That house is my property.
Nota: Emphasizes legal ownership or control over something.

Expresiones y frases comunes de Mine

all mine

This phrase emphasizes ownership or possession exclusively by the speaker.
Ejemplo: These toys are all mine.
Nota: The addition of 'all' intensifies the exclusivity of possession compared to just 'mine'.

mine for gold

To search for and extract gold or other valuable minerals from the earth.
Ejemplo: People have been mining for gold in this area for decades.
Nota: In this context, 'mine' refers to the act of extracting minerals, not just ownership.

land mine

An explosive device concealed under or on the ground and designed to detonate when triggered.
Ejemplo: Soldiers have to be careful of hidden land mines in the war zone.
Nota: Here, 'mine' is a type of weapon, not related to possession.

a friend of mine

Used to indicate that the speaker knows the person being referred to.
Ejemplo: A friend of mine is coming to visit us next week.
Nota: This phrase shows a personal connection to the person, not just ownership.

minefield

A situation filled with potential dangers or difficulties.
Ejemplo: Navigating through the legal system without a lawyer can be like walking through a minefield.
Nota: In this case, 'minefield' metaphorically refers to a hazardous situation, not actual mines.

of mine

Used to show possession or close association with something.
Ejemplo: That book is a favorite of mine.
Nota: It indicates preference or personal connection rather than exclusive ownership.

strike gold

To find or discover something valuable or highly beneficial.
Ejemplo: I struck gold when I found this rare comic book in the attic.
Nota: This idiom uses 'gold' metaphorically to express finding something valuable, not specifically related to mining.

Expresiones cotidianas (jerga) de Mine

Mine as well

Used instead of 'might as well', implying that doing a certain action is just as good as doing something else.
Ejemplo: I might as well join them for lunch.
Nota: It is a colloquial variation of 'might as well', often used in spoken language.

Mine

Indicating ownership or possession of something.
Ejemplo: This piece of cake is mine.
Nota: The direct and literal usage of 'mine' as in ownership of an object.

That's mine

Asserting one's ownership or possession of an item that has been taken by someone else.
Ejemplo: You took my pen - hey, that's mine!
Nota: An informal and direct way to claim ownership and often used in everyday situations.

Mine for

To search or look for something, especially information, usually in a thorough or deep way.
Ejemplo: I need to mine for some information on that topic before the meeting.
Nota: It uses 'mine' in a figurative sense of extracting valuable details, similar to mining for minerals.

Mine - Ejemplos

My father used to work in a mine.
This book is mine.
He decided to mine for gold in the mountains.

Gramática de Mine

Mine - Pronombre (Pronoun) / Pronombre personal (Personal pronoun)
Lema: mine
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): mines
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): mine
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): mined
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): mining
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): mines
Verbo, forma base (Verb, base form): mine
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): mine
Sílabas, Separación y Acento
mine contiene 1 sílabas: mine
Transcripción fonética: ˈmīn
mine , ˈmīn (La sílaba roja es la acentuada)

Mine - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
mine: ~ 2100 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.