Diccionario monolingüe
Inglés

We

wi
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

We -

Used to refer to oneself and one or more other people

Ejemplo: We are going to the park tomorrow.
Uso: informalContexto: casual conversations, everyday situations
Nota: Commonly used in both spoken and written English

Used as a formal or royal 'we' to refer to oneself

Ejemplo: We, the Queen, hereby decree...
Uso: formalContexto: official statements, royal proclamations
Nota: This form of 'we' is used by monarchs, officials, or individuals speaking on behalf of a group or institution

Used in a rhetorical or editorial sense to include the speaker and the audience

Ejemplo: How can we solve this problem together?
Uso: formalContexto: speeches, persuasive writing
Nota: Creates a sense of unity and shared responsibility

Los sinónimos de We

Us

Us is used to refer to oneself and one or more other people.
Ejemplo: Can you pass the ball to us?
Nota: Us is used as an object pronoun, while 'we' is a subject pronoun.

Ourselves

Ourselves emphasizes that the action is done by us without help from others.
Ejemplo: We can do it ourselves.
Nota: Ourselves emphasizes self-reliance and self-action.

Our group

Our group refers to the collective 'we' within a specific group or team.
Ejemplo: Our group will be meeting tomorrow.
Nota: It specifies the group context of 'we'.

Our team

Our team refers to the collective 'we' within a sports or work team.
Ejemplo: Our team won the championship.
Nota: It specifies the team context of 'we'.

Expresiones y frases comunes de We

We're in the same boat

This idiom means that people are in the same difficult situation or facing the same problem.
Ejemplo: I know you're stressed about the project deadline, but don't worry, we're in the same boat.
Nota: The phrase 'we're in the same boat' emphasizes shared experience or circumstances.

We'll cross that bridge when we come to it

This phrase means that there's no need to worry about a problem until it actually happens.
Ejemplo: I'm not sure how we'll handle the budget cuts yet, but let's not worry now. We'll cross that bridge when we come to it.
Nota: The idiom 'we'll cross that bridge when we come to it' suggests dealing with problems as they arise rather than in advance.

We're on the same page

This expression means that people have the same understanding or are in agreement about something.
Ejemplo: I'm glad we agree on the new marketing strategy. It's important that we're on the same page.
Nota: The idiomatic phrase 'we're on the same page' emphasizes harmony in understanding or agreement.

We're on a roll

This phrase suggests that someone is experiencing a period of success or good luck.
Ejemplo: Our sales have been increasing every month. It seems like we're on a roll!
Nota: The idiom 'we're on a roll' conveys a sense of momentum or a positive streak in progress.

We're on thin ice

This idiom implies that someone is in a risky or precarious situation, usually due to making mistakes.
Ejemplo: Our boss wasn't happy about the missed deadline. I think we're on thin ice now.
Nota: The phrase 'we're on thin ice' indicates a delicate or dangerous position that could lead to trouble.

We're in for it

This expression means that trouble or consequences are likely to happen.
Ejemplo: If we don't finish the project by tomorrow, we're in for it with the client.
Nota: The idiom 'we're in for it' suggests impending trouble or negative outcomes.

We got off on the wrong foot

This idiom means that a relationship or situation started in a bad or negative way.
Ejemplo: I think my colleague and I got off on the wrong foot in our first meeting. I should try to clarify things.
Nota: The phrase 'we got off on the wrong foot' highlights an unfavorable start to a relationship or interaction.

We're like two peas in a pod

This idiom describes two people who are very similar or always together.
Ejemplo: Ever since we met, we've been inseparable. We're like two peas in a pod.
Nota: The expression 'we're like two peas in a pod' emphasizes the closeness or similarity between two individuals.

We're on cloud nine

This phrase means to be extremely happy or elated.
Ejemplo: After receiving the promotion, she's been on cloud nine all week.
Nota: The idiom 'we're on cloud nine' denotes a state of extreme happiness or euphoria.

Expresiones cotidianas (jerga) de We

We're tight

This slang term means that two or more people have a close relationship or strong bond, often indicating loyalty or trust.
Ejemplo: Don't worry, we're tight. I got your back.
Nota: The original word 'we' simply refers to a group of people, while 'we're tight' emphasizes the close connection between them.

We're chill

This slang term means that everything is relaxed, calm, or easygoing between the individuals involved.
Ejemplo: Hey, no need to stress. We're chill about it.
Nota: While 'we' refers to a group of people, 'we're chill' specifically conveys a laid-back and nonchalant attitude within that group.

We're good

This slang term indicates that there are no hard feelings or issues between the parties involved, suggesting that everything is fine or resolved.
Ejemplo: I apologize for the mistake. Are we good now?
Nota: The original word 'we' refers to a group of people, but 'we're good' pertains to a positive state of understanding or reconciliation within that group.

We're vibing

This slang term suggests that there is a harmonious or positive connection between people, often related to shared interests or a good rapport.
Ejemplo: I feel like we're really vibing today in class.
Nota: While 'we' denotes a group of individuals, 'we're vibing' highlights the sense of shared energy, enthusiasm, or mutual understanding within that group.

We're solid

This slang term indicates that a relationship or agreement is secure, reliable, or strong, usually implying trust and dependability.
Ejemplo: Thanks for your help. We're solid now.
Nota: While 'we' denotes a group, 'we're solid' emphasizes the strength and stability of that group's connection or arrangement.

We're tight-knit

This slang term describes a group of people who are very close, supportive, and interconnected.
Ejemplo: Our team is incredibly close; we're tight-knit.
Nota: While 'we' simply refers to a group, 'we're tight-knit' emphasizes the strong bonds and unity within that group.

We're squad

This slang term refers to a group of friends or people who have a strong bond, often used in a positive and approving manner.
Ejemplo: I love our group of friends; we're squad goals.
Nota: While 'we' denotes a group of individuals, 'we're squad' highlights the camaraderie and positive qualities of that group.

We - Ejemplos

We have a lot of work to do.
We love to travel.
We are going to the park.
We need to buy groceries.

Gramática de We

We - Pronombre (Pronoun) / Pronombre personal (Personal pronoun)
Lema: we
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
We contiene 1 sílabas: we
Transcripción fonética: ˈwē
we , ˈwē (La sílaba roja es la acentuada)

We - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
We: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.