Sanakirja
Englanti - Tanska

Girl

ɡərl
Äärimmäisen Yleinen
300 - 400
300 - 400
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

pige, ungdomskvinde, datter, veninde, kvinde

Määritelmät Girl tanskaksi

pige

Esimerkki:
The girl is playing in the park.
Pigen leger i parken.
She is a smart girl.
Hun er en klog pige.
Usage: informalKonteksti: General use to refer to a young female, typically a child or adolescent.
Huomautus: The word 'pige' is commonly used to refer to girls from infancy up to their teenage years.

ungdomskvinde

Esimerkki:
She is a young woman, not just a girl.
Hun er en ungdomskvinde, ikke bare en pige.
The girl graduated from high school.
Pigen dimitterede fra gymnasiet.
Usage: formalKonteksti: Used to describe a young woman, typically in a more formal or respectful context.
Huomautus: This term emphasizes maturity and is used for women in their late teens to early twenties.

datter

Esimerkki:
My girl is my daughter.
Min pige er min datter.
She is my little girl.
Hun er min lille pige.
Usage: informalKonteksti: Used affectionately to refer to one's daughter.
Huomautus: This usage is often more personal and conveys a sense of affection.

veninde

Esimerkki:
She is my girl friend.
Hun er min veninde.
I went shopping with my girl.
Jeg gik på indkøb med min veninde.
Usage: informalKonteksti: Used to refer to a female friend.
Huomautus: Although 'veninde' literally means 'female friend', in casual conversation, it can imply a close friendship.

kvinde

Esimerkki:
The girl became a strong woman.
Pigen blev en stærk kvinde.
She is a girl who knows what she wants.
Hun er en kvinde, der ved, hvad hun vil.
Usage: formalKonteksti: Used in contexts where gender equality or women’s rights are discussed.
Huomautus: This term is more general and can apply to women of any age, but is often used in discussions about gender.

Girln synonyymit

young woman

A young woman refers to a female who is in the early stages of adulthood.
Esimerkki: She is a talented young woman who excels in her studies.
Huomautus: The term 'young woman' implies a more mature age range compared to 'girl.'

lass

Lass is a colloquial term used to refer to a young girl or woman, especially in Scottish English.
Esimerkki: The lass from the countryside had a cheerful demeanor.
Huomautus: The term 'lass' is more informal and regional compared to 'girl.'

lassie

Lassie is a Scottish term used to refer to a young girl or a beloved female child.
Esimerkki: The little lassie helped her grandmother in the garden.
Huomautus: Similar to 'lass,' 'lassie' is more informal and often used in a specific regional context.

young lady

Young lady is a polite and formal way to address a young female.
Esimerkki: The young lady elegantly entered the room, catching everyone's attention.
Huomautus: Compared to 'girl,' 'young lady' conveys a sense of maturity and respect.

Girln ilmaisut ja yleiset fraasit

It girl

Refers to a young woman who is popular or fashionable, often in the entertainment industry or social circles.
Esimerkki: She's the new 'it girl' in Hollywood, everyone's talking about her.
Huomautus: The term 'it girl' emphasizes popularity and trendiness beyond just being a girl.

Girl power

Represents the idea of female empowerment, strength, and solidarity.
Esimerkki: The group of girls showed their 'girl power' by standing up to the bullies.
Huomautus: The term 'girl power' highlights empowerment and unity among girls rather than just referring to individual girls.

Girly girl

Describes a girl who enjoys traditionally feminine interests and activities.
Esimerkki: She's a real 'girly girl' who loves dresses, makeup, and all things pink.
Huomautus: The term 'girly girl' emphasizes a strong association with stereotypically feminine characteristics.

Party girl

Refers to a young woman who enjoys going out to social events and parties frequently.
Esimerkki: She used to be a 'party girl' in college, but now she's focused on her career.
Huomautus: The term 'party girl' often carries connotations of a carefree and social lifestyle, beyond just being a girl who attends parties.

Girl crush

Denotes a non-romantic admiration or attraction towards another woman.
Esimerkki: I have a 'girl crush' on her style, she always looks so put together.
Huomautus: The term 'girl crush' specifies a strong admiration or affinity for another woman, distinct from a romantic or platonic crush on a girl.

Golden girl

Refers to a person, often a girl or woman, who is favored or highly successful in various aspects.
Esimerkki: She's the 'golden girl' of the family, always excelling in everything she does.
Huomautus: The term 'golden girl' signifies someone who is exceptional or esteemed, beyond just being a girl.

Tomboy

Describes a girl who behaves in a boyish manner, enjoys activities traditionally associated with boys, or prefers a more masculine style.
Esimerkki: She's not your typical 'girl', she's more of a 'tomboy' who enjoys playing sports and getting dirty.
Huomautus: The term 'tomboy' highlights a deviation from stereotypical feminine behavior, emphasizing a more boyish or masculine demeanor.

Girln jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Chick

Informal term for a young woman or girl, often used in a casual or friendly manner.
Esimerkki: I'm meeting up with some chicks later.
Huomautus: Chick is a more casual and colloquial term compared to 'girl'.

Gal

Informal term for a woman or girl, often used affectionately or in a familiar way.
Esimerkki: She's a tough gal who knows how to handle herself.
Huomautus: Using 'gal' can convey a sense of familiarity or friendliness compared to 'girl'.

Babe

A term of endearment for a woman or girl, often used in a flirtatious or affectionate manner.
Esimerkki: Hey babe, how was your day?
Huomautus: Babe is more intimate and can be used in romantic or close relationships, whereas 'girl' is more neutral.

Damsel

An archaic term for a young and unmarried woman, often used in a romantic or literary context.
Esimerkki: The knight rescued the damsel in distress from the tower.
Huomautus: Damsel is a more poetic or old-fashioned term compared to 'girl'.

Biddy

A term, often derogatory, for an older woman, but sometimes used humorously to refer to younger women as well.
Esimerkki: The group of old biddies were chatting on the park bench.
Huomautus: Biddy usually refers to older women but can be used humorously or condescendingly towards younger women, unlike 'girl'.

Sista

A slang term derived from 'sister' used to show solidarity or closeness between women, especially in Black English.
Esimerkki: She's my sista from another mista!
Huomautus: Sista emphasizes a sense of sisterhood or friendship compared to just 'girl'.

Girl - Esimerkit

The girl is playing with her doll.
The young girl is studying hard for her exams.
The group of girls went to the mall to shop.

Girln kielioppi

Girl - Substantiivi (Noun) / Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass)
Perusmuoto: girl
Conjugations
Substantiivi, monikko (Noun, plural): girls
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): girl
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
girl sisältää 1 tavua: girl
Foneettinen transkriptio: ˈgər(-ə)l
girl , ˈgər( ə)l (Punainen tavu on painotettu)

Girl - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
girl: 300 - 400 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.