Sanakirja
Englanti - Tanska

Well

wɛl
Äärimmäisen Yleinen
500 - 600
500 - 600
Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een. Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.

godt, vel, godt nok, godt gjort, vel at mærke

Määritelmät Well tanskaksi

godt

Esimerkki:
She sings well.
Hun synger godt.
I am doing well.
Jeg har det godt.
Usage: informalKonteksti: Used to indicate proficiency or a positive state.
Huomautus: This is the most common translation, used to describe how well someone does something or their state of being.

vel

Esimerkki:
He is well aware of the situation.
Han er vel klar over situationen.
It is well known that she is an expert.
Det er velkendt, at hun er en ekspert.
Usage: formalKonteksti: Used to emphasize certainty or familiarity with a subject.
Huomautus: This usage often appears in more formal contexts, such as writing or speeches.

godt nok

Esimerkki:
The food is well enough prepared.
Maden er godt nok tilberedt.
This is well enough for me.
Det er godt nok for mig.
Usage: informalKonteksti: Used to express sufficiency or adequacy.
Huomautus: This phrase is often used in everyday conversations to indicate that something meets the minimum requirements.

godt gjort

Esimerkki:
You did well on the test.
Du gjorde det godt på testen.
Well done on your project!
Godt gjort med dit projekt!
Usage: informalKonteksti: Used to praise someone's effort or achievement.
Huomautus: This is a common expression of encouragement or congratulations.

vel at mærke

Esimerkki:
He is, well, a bit strange.
Han er, vel at mærke, lidt mærkelig.
She is, well, not really interested.
Hun er, vel at mærke, ikke rigtig interesseret.
Usage: informalKonteksti: Used to clarify or emphasize a point.
Huomautus: This phrase is often used in conversation to add nuance or clarification to a statement.

Welln synonyymit

good

The word 'good' is commonly used as a synonym for 'well' in informal contexts. It means to perform an action in a satisfactory or skillful manner.
Esimerkki: She speaks English very well. She speaks English very good.
Huomautus: In formal writing or speech, 'good' should not be used as an adverb to modify a verb, as 'well' is the correct choice in such cases.

adequately

The word 'adequately' means to perform a task or action to a satisfactory or acceptable extent.
Esimerkki: She performed adequately in the exam.
Huomautus: While 'adequately' conveys the idea of meeting a minimum standard or requirement, 'well' carries a broader sense of proficiency or skill.

competently

The word 'competently' means to perform a task in a skilled, capable, or efficient manner.
Esimerkki: He handled the project competently.
Huomautus: Unlike 'well,' which is more general, 'competently' emphasizes the ability to perform a task effectively and with expertise.

effectively

The word 'effectively' means to achieve the desired result or outcome in a successful manner.
Esimerkki: The new software system works effectively.
Huomautus: While 'well' can refer to the manner in which an action is performed, 'effectively' specifically indicates the achievement of a desired result.

Welln ilmaisut ja yleiset fraasit

Well done

An expression of praise or approval for a job well done.
Esimerkki: Well done on completing your project ahead of schedule!
Huomautus: Well done is used as an exclamation to commend someone's achievement.

All's well that ends well

This phrase means that as long as the outcome is positive, any difficulties or problems along the way are acceptable or justified.
Esimerkki: We faced many challenges during the project, but all's well that ends well.
Huomautus: The phrase uses 'well' in the sense of 'satisfactorily' rather than just as an adverb.

Well off

Describes someone who is wealthy or financially comfortable.
Esimerkki: John comes from a well-off family and never has to worry about money.
Huomautus: Well off specifically refers to someone's financial situation rather than general well-being.

Well-rounded

Refers to someone who is knowledgeable, skilled, or proficient in a variety of areas.
Esimerkki: She's not just a good athlete but also well-rounded in academics and arts.
Huomautus: Well-rounded emphasizes overall competence and versatility rather than just physical shape or health.

Well-versed

Means to be knowledgeable or skilled in a particular area, usually through study or experience.
Esimerkki: As a history professor, she is well-versed in ancient civilizations.
Huomautus: Well-versed implies a deep understanding or expertise in a subject rather than just being familiar with it.

Get well soon

A common expression to wish someone a speedy recovery from illness or injury.
Esimerkki: I heard you're not feeling well. Get well soon!
Huomautus: Get well soon is a phrase used specifically in the context of health and recovery.

Do well

To perform satisfactorily or successfully in a task or endeavor.
Esimerkki: I hope you do well in your exams.
Huomautus: Do well focuses on achieving success or good performance in a particular situation.

Well-oiled machine

Describes a group or system that operates smoothly and efficiently, without any hitches or delays.
Esimerkki: The team worked like a well-oiled machine to complete the project on time.
Huomautus: Well-oiled machine refers to a smooth operation, likened to a machine, rather than just the state of being well.

Welln jokapäiväiset (slangi) ilmaisut

Well

The standard definition of being in good health or satisfactory condition.
Esimerkki: I am feeling well today.
Huomautus: Commonly used in formal contexts, such as healthcare or general well-being.

Well up

To fill with a strong emotion, often causing tears to form in the eyes.
Esimerkki: Tears welled up in her eyes as she watched the emotional scene.
Huomautus: Used to describe an emotional reaction, contrasting the physical state of 'well.'

Oh well

An expression used to indicate acceptance of a situation or resignation to something that cannot be changed.
Esimerkki: I missed the bus, but oh well, I'll just take the next one.
Huomautus: Casual and accepting in tone, different from the more neutral 'well.'

Well chuffed

Extremely pleased or proud about something.
Esimerkki: She was well chuffed when she received a promotion at work.
Huomautus: Adds emphasis to the feeling of happiness beyond just being 'well.'

Well-endowed

Positively describes someone who has a large or ample supply of a particular attribute, often used to refer to physical attributes like size or wealth.
Esimerkki: He's quite well-endowed in terms of physical stature.
Huomautus: The emphasis is on abundance or generosity of a specific quality rather than general well-being.

Well-heeled

Having plenty of money or wealth; affluent.
Esimerkki: He seems well-heeled judging by the luxury car he drives.
Huomautus: Focuses specifically on financial prosperity rather than overall well-being.

Well played

Acknowledgment of a good performance, strategy, or action taken by someone.
Esimerkki: Well played! You really outsmarted your opponent in that game.
Huomautus: A term commonly used in competitive or game-related contexts to praise skill or intelligence, distinct from the general state of being 'well.'

Well - Esimerkit

Well, I think we should go home now.
She is doing well in school.
The water from the well is very clean.

Welln kielioppi

Well - Interjektio (Interjection) / (Interjection)
Perusmuoto: well
Conjugations
Adjektiivi, komparatiivi (Adjective, comparative): better
Adjektiivi, superlatiivi (Adjective, superlative): best
Adjektiivi (Adjective): well
Adverbi, komparatiivi (Adverb, comparative): better
Adverbi, superlatiivi (Adverb, superlative): best
Adverbi (Adverb): well
Substantiivi, monikko (Noun, plural): wells, well
Substantiivi, yksikkö tai massa (Noun, singular or mass): well
Verbi, imperfekti (Verb, past tense): welled
Verbi, gerundi tai ensimmäinen partisiippi (Verb, gerund or present participle): welling
Verbi, 3. persoona yksikkö preesens (Verb, 3rd person singular present): wells
Verbi, perusmuoto (Verb, base form): well
Verbi, preesens ei 3. persoona yksikkö (Verb, non-3rd person singular present): well
Tavut, Tavujen Erotus ja Paino
well sisältää 1 tavua: well
Foneettinen transkriptio: ˈwel
well , ˈwel (Punainen tavu on painotettu)

Well - Tärkeys ja käyttötaajuus

Sanaston esiintymis- ja tärkeysindeksi osoittaa, kuinka usein sana esiintyy tietyssä kielessä. Mitä pienempi luku, sitä useammin sanaa käytetään. Yleisimmin käytetyt sanat vaihtelevat tyypillisesti noin 1:stä 4000:een.
well: 500 - 600 (Äärimmäisen Yleinen).
Tämä tärkeysindeksi auttaa sinua keskittymään hyödyllisimpiin sanoihin kielenoppimisprosessin aikana.
Vocafy, efficient language learning
Vocafy, efficient language learning
Vocafy auttaa sinua löytämään, järjestämään ja oppimaan uusia sanoja ja ilmauksia helposti. Rakenna henkilökohtaisia sanastokokoelmia ja harjoittele milloin ja missä tahansa.