Dictionnaire
Anglais - Bulgare

Bed

bɛd
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

легло, креват, легло за сън, долна част на леглото (матрак), легло за риболов

Significations de Bed en bulgare

легло

Exemple:
I sleep in my bed every night.
Спя в леглото си всяка вечер.
The bed is very comfortable.
Леглото е много удобно.
Utilisation: informalContexte: Used in everyday conversation about sleeping or resting.
Note: This is the most common usage of 'bed', referring to a piece of furniture for sleeping.

креват

Exemple:
He bought a new bed for the guest room.
Той купи нов креват за гостната.
The old bed was falling apart.
Старият креват се разпадна.
Utilisation: informalContexte: Similar to 'легло', but more colloquial. Often used in specific regional dialects.
Note: Some regions in Bulgaria prefer this term over 'легло'.

легло за сън

Exemple:
The hotel room had a big sleeping bed.
Хотелската стая имаше голямо легло за сън.
I need a bed for sleeping.
Имам нужда от легло за сън.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in more formal or descriptive contexts, often in literature or advertisements.
Note: This phrase is more descriptive and emphasizes the function of the bed.

долна част на леглото (матрак)

Exemple:
He bought a new mattress for his bed.
Той купи нов матрак за леглото си.
The bed needs a new mattress.
Леглото се нуждае от нов матрак.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to specify the part of the bed that provides comfort.
Note: While 'матрак' specifically means 'mattress', it is often implied when discussing beds.

легло за риболов

Exemple:
He set up a fishing bed by the river.
Той разпъна легло за риболов до реката.
A fishing bed is useful for long fishing trips.
Легло за риболов е полезно за дълги риболовни пътувания.
Utilisation: informalContexte: Used in specific contexts related to fishing and outdoor activities.
Note: This meaning refers to a type of portable bed used while fishing or camping.

Les synonymes de Bed

bedstead

A bedstead is the frame of a bed, typically made of wood or metal. It is the structure that supports the mattress and bedding.
Exemple: She bought a new bedstead for her bedroom.
Note: A bedstead specifically refers to the frame of the bed, whereas 'bed' can refer to the entire sleeping surface or furniture.

cot

A cot is a small, portable bed often used for infants or young children. It is usually lightweight and can be easily moved from one place to another.
Exemple: The baby slept in a cot next to the parents' bed.
Note: A cot is typically smaller and more portable than a regular bed, designed for temporary or occasional use.

mattress

A mattress is a thick pad used as a bed or part of a bed, typically filled with resilient material and covered with fabric.
Exemple: She bought a new mattress for her bed.
Note: A mattress is the specific component of a bed that provides cushioning and support, while 'bed' refers to the entire furniture piece used for sleeping.

Expressions et phrases courantes de Bed

hit the hay

To go to bed or go to sleep.
Exemple: I'm exhausted, I need to hit the hay and get some rest.
Note: This phrase is a more informal way of saying 'go to bed.'

early to bed, early to rise

Going to bed early and waking up early is beneficial.
Exemple: Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Note: This phrase emphasizes the importance of a good sleeping schedule for overall well-being.

make the bed

To arrange the covers and pillows neatly on a bed.
Exemple: I make the bed every morning to keep my room tidy.
Note: This phrase refers to the act of tidying up the bed after waking up, not just lying down on it.

bed of roses

An easy or comfortable situation.
Exemple: Life is not always a bed of roses; we all face challenges.
Note: This idiom implies that life is not always easy, despite the comfortable image of a bed of roses.

burn the midnight oil

To work late into the night.
Exemple: I have a deadline tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight.
Note: This phrase suggests staying up late working instead of going to bed early.

get up on the wrong side of the bed

To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Exemple: I don't know why she's so grumpy today; maybe she got up on the wrong side of the bed.
Note: This idiom suggests that a person's bad mood is due to waking up in a negative state.

bedtime story

A story read or told to a child before they go to sleep.
Exemple: My mom used to read me a bedtime story every night when I was a child.
Note: This phrase specifically refers to a story told before going to sleep, typically to children.

Expressions courantes (argot) de Bed

Crash

To crash means to go to bed or fall asleep, usually exhausted.
Exemple: I'm going to crash after this long day at work.
Note: This slang term emphasizes the idea of a sudden and deep sleep.

Kip

A kip is a short sleep or nap.
Exemple: I need a quick kip before we go out tonight.
Note: This term is more commonly used in British English.

Snooze

To snooze is to sleep lightly or briefly, also referring to the alarm function on a clock that allows for a short period of sleep.
Exemple: I'll just snooze for a few minutes before getting ready.
Note: It implies a short and light sleep.

Catch some Z's

To catch some Z's means to go to sleep, with the 'Z' representing the sound of snoring.
Exemple: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Note: This slang term uses a whimsical way to refer to sleeping.

Hit the sack

To hit the sack means to go to bed, typically when one is tired.
Exemple: I'm exhausted, I'm going to hit the sack early tonight.
Note: This term suggests a sense of urgency or need for rest.

In the land of nod

In the land of nod means sound asleep or in a dream state.
Exemple: I was in the land of nod dreaming about tropical beaches.
Note: This expression has a poetic and imaginative quality.

Sawing logs

Sawing logs means snoring loudly while asleep.
Exemple: Listen to him, he's sawing logs in there!
Note: This term humorously likens the sound of snoring to the cutting of wood with a saw.

Bed - Exemples

The bed was so comfortable that I fell asleep immediately.
Леглото беше толкова удобно, че заспах веднага.
The hospital room had several beds for patients.
Болничната стая имаше няколко легла за пациенти.
She always makes her bed in the morning.
Тя винаги оправя леглото си сутрин.

Grammaire de Bed

Bed - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: bed
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): beds, bed
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): bed
Verbe, passé simple (Verb, past tense): bedded
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): bedding
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): beds
Verbe, forme de base (Verb, base form): bed
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): bed
Syllabes, Séparation et Accent
bed contient 1 syllabes: bed
Transcription phonétique: ˈbed
bed , ˈbed (La syllabe rouge est accentuée)

Bed - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
bed: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.