Dictionnaire
Anglais - Bulgare
Dog
dɔɡ
Extrêmement Commun
800 - 900
800 - 900
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
куче, пес, куче-вода, кучешки приятел
Significations de Dog en bulgare
куче
Exemple:
My dog loves to play in the park.
Моето куче обича да играе в парка.
She has a small dog that fits in her bag.
Тя има малко куче, което се побира в чантата ѝ.
Utilisation: informalContexte: General conversations about pets or animals.
Note: The word 'куче' is the most common translation for 'dog' in Bulgarian, referring to the animal itself.
пес
Exemple:
That dog is a good guard dog.
Този пес е добър охранител.
The dog barked loudly at the strangers.
Песът лаеше силно на непознатите.
Utilisation: formal/informalContexte: Used more in literary contexts or when discussing breeds or types of dogs.
Note: The term 'пес' can also refer to a dog in a more poetic or literary sense.
куче-вода
Exemple:
The water dog is great for swimming.
Кучето-вода е прекрасно за плуване.
He trained his water dog to retrieve items from the water.
Той обучи своето куче-вода да донесе неща от водата.
Utilisation: informalContexte: Specifically refers to breeds of dogs that are good swimmers or work with water.
Note: This term is often used in relation to specific breeds like retrievers or spaniels.
кучешки приятел
Exemple:
My dog is my best friend.
Кучето ми е моят най-добър приятел.
Dogs are known as man's best friend.
Кучетата са известни като най-добрите приятели на човека.
Utilisation: informalContexte: Used in affectionate or sentimental contexts.
Note: This phrase emphasizes the bond between humans and dogs.
Les synonymes de Dog
pooch
Pooch is an informal term for a dog, often used affectionately.
Exemple: My neighbor has a cute little pooch that loves to play fetch.
Note: Pooch is a more informal and endearing term compared to 'dog.'
canine
Canine refers to a dog, especially in a scientific or formal context.
Exemple: The canine unit of the police force is highly trained in tracking and apprehending suspects.
Note: Canine is a more formal term used in technical or scientific discussions.
pup
Pup is a colloquial term for a young dog or a puppy.
Exemple: She adopted a sweet little pup from the animal shelter.
Note: Pup specifically refers to a young dog, while 'dog' can refer to dogs of any age.
hound
Hound typically refers to a hunting dog or a breed known for its strong sense of smell.
Exemple: The hound tracked the scent of the missing child through the forest.
Note: Hound is more specific and often used for hunting or tracking dogs.
mutt
Mutt is a colloquial term for a dog of mixed breed or uncertain lineage.
Exemple: Their mutt is a mix of several different breeds and has a unique appearance.
Note: Mutt specifically refers to mixed-breed dogs, while 'dog' can refer to any breed.
Expressions et phrases courantes de Dog
Top dog
Refers to the person who has the most power, authority, or influence in a group or organization.
Exemple: In the company, he's the top dog, making all the important decisions.
Note: The original word 'dog' refers to the animal, but 'top dog' is a metaphorical expression.
Every dog has its day
Means that everyone will have a moment of success or good fortune at some point in their life.
Exemple: I may not be successful now, but every dog has its day, and my time will come.
Note: The phrase uses 'dog' to convey a message of hope and eventual success.
Dog-eat-dog
Describes a situation where people are willing to harm each other to achieve their own success or survival.
Exemple: The business world can be a dog-eat-dog environment where people will do anything to get ahead.
Note: The phrase emphasizes intense competition and ruthless behavior, likening it to how dogs may fight for survival.
Barking up the wrong tree
Means to pursue a mistaken or misguided course of action or to have a wrong idea about something.
Exemple: If you think I'm the one who took your money, you're barking up the wrong tree.
Note: In this idiom, 'barking' is used metaphorically to represent being vocal about an incorrect assumption.
Sick as a dog
Describes someone who is extremely ill or unwell.
Exemple: After eating that bad seafood, I was sick as a dog all night.
Note: The phrase uses the comparison to a sick dog to emphasize the severity of the illness.
Let sleeping dogs lie
Means to avoid interfering in a situation that is currently calm or stable because doing so could create problems.
Exemple: I know you want to confront him about the issue, but sometimes it's better to let sleeping dogs lie.
Note: The phrase advises against stirring up trouble or reopening old conflicts, similar to disturbing a sleeping dog.
Dog days
Refers to a period of hot, sultry weather, typically in the summer.
Exemple: During the dog days of summer, it's too hot to do anything but stay indoors.
Note: This phrase originally referred to the period when the Dog Star (Sirius) rises and was associated with heat, drought, and discomfort.
Expressions courantes (argot) de Dog
Puppy dog eyes
Refers to the pleading or innocent look someone gives to win sympathy or favors.
Exemple: She always gets what she wants with those puppy dog eyes.
Note: This phrase emphasizes the wide-eyed, innocent look rather than just the word 'dog'.
Doggone
Used as a euphemism to express anger, annoyance, or surprise.
Exemple: That doggone cat keeps sneaking into our yard.
Note: An altered form of 'God-damn', used to avoid swearing with a light-hearted tone.
Dog and pony show
Refers to an elaborate or overblown performance or presentation with little substance.
Exemple: The presentation turned into a dog and pony show with all the unnecessary theatrics.
Note: This phrase uses 'dog and pony show' to imply spectacle and superficiality beyond just 'dog'.
Work like a dog
To work extremely hard or diligently.
Exemple: I've been working like a dog all week to meet the deadline.
Note: Comparing hard work to the laborious tasks dogs may perform.
Dog tired
To be extremely exhausted or worn out.
Exemple: After a long day at the office, I was dog tired and just crashed on the couch.
Note: Associating extreme fatigue with being as tired as a dog.
Underdog
Refers to a person or team expected to lose but fights against the odds.
Exemple: Despite being the underdog, the team fought hard and won the championship.
Note: This term comes from the context of sports where the underdog is seen as disadvantaged.
Doghouse
Refers to being in trouble or disfavored by someone.
Exemple: I forgot her birthday, so now I'm in the doghouse.
Note: This term implies being in trouble or out of favor and being compared to a dog being sent outside or away.
Dog - Exemples
The dog barked at the mailman.
Кучето лаеше на пощальона.
She adopted a cute little puppy.
Тя осинови сладко малко кученце.
My neighbor's dog is always running around in the yard.
Кучето на съседа ми винаги тича из двора.
Grammaire de Dog
Dog - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: dog
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): dogs, dog
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): dog
Verbe, passé simple (Verb, past tense): dogged
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): dogging
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): dogs
Verbe, forme de base (Verb, base form): dog
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): dog
Syllabes, Séparation et Accent
dog contient 1 syllabes: dog
Transcription phonétique: ˈdȯg
dog , ˈdȯg (La syllabe rouge est accentuée)
Dog - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
dog: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.