Dictionnaire
Anglais - Bulgare

Feeling

ˈfilɪŋ
Extrêmement Commun
800 - 900
800 - 900
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

чувство, усещане, настроение, предчувствие, емоция

Significations de Feeling en bulgare

чувство

Exemple:
I have a strong feeling about this.
Имам силно чувство за това.
She expressed her feelings openly.
Тя изрази чувствата си открито.
Utilisation: informalContexte: Used to describe emotions or sensations experienced by a person.
Note: This is the most common meaning and can refer to both positive and negative emotions.

усещане

Exemple:
I had a strange feeling in my stomach.
Имах странно усещане в стомаха.
The cold wind gave me a feeling of discomfort.
Студеният вятър ми даде усещане за неудобство.
Utilisation: informalContexte: Often used to describe physical sensations or perceptions.
Note: This meaning emphasizes sensations that can be physical, like touch or temperature.

настроение

Exemple:
He is in a good feeling today.
Той е в добро настроение днес.
Her feelings were affected by the weather.
Настроението ѝ беше повлияно от времето.
Utilisation: informalContexte: Used to describe a person's mood or state of mind.
Note: This meaning is often related to how a person's mood can change based on various factors.

предчувствие

Exemple:
I have a feeling that something good will happen.
Имам предчувствие, че нещо добро ще се случи.
She had a feeling that he would call.
Тя имаше предчувствие, че той ще се обади.
Utilisation: informalContexte: Used to describe an intuitive sense about future events.
Note: This can refer to a gut feeling or intuition about what might happen.

емоция

Exemple:
Love is a powerful feeling.
Любовта е силна емоция.
Fear is another common feeling.
Страхът е друга честа емоция.
Utilisation: formalContexte: Typically used in psychological or academic contexts.
Note: This term is more technical and is often used in discussions about psychology or emotional intelligence.

Les synonymes de Feeling

emotion

An emotion is a strong feeling deriving from one's circumstances, mood, or relationships with others. It often refers to a specific state of mind that is intense and can be identified and named.
Exemple: She couldn't hide the emotion in her voice when she spoke about her childhood.
Note:

sensation

A sensation is a physical feeling or perception resulting from something that happens to or comes into contact with the body. It can also refer to a general feeling or impression of a particular experience.
Exemple: The cold sensation of the ice against his skin sent shivers down his spine.
Note:

sentiment

A sentiment is a view of or attitude toward a situation or event; an opinion. It often refers to a tender, romantic, or nostalgic feeling about something.
Exemple: The sentiment of nostalgia overwhelmed her as she walked through the old neighborhood.
Note:

mood

A mood is a temporary state of mind or feeling. It often refers to a person's emotional state or attitude at a particular time, which can be influenced by various factors.
Exemple: His mood darkened as the day went on, and he became more withdrawn.
Note:

vibe

A vibe is a distinctive emotional atmosphere or aura that is sensed or felt in a particular place or among a group of people. It can refer to the overall feeling or energy of a situation.
Exemple: There was a positive vibe in the room as everyone laughed and shared stories.
Note:

Expressions et phrases courantes de Feeling

Mixed feelings

When someone has mixed feelings about something, they have both positive and negative emotions or thoughts about it.
Exemple: I have mixed feelings about the job offer. On one hand, it's a great opportunity, but on the other hand, it involves a lot of travel.
Note: The phrase 'mixed feelings' goes beyond just the general sense of 'feeling' and emphasizes conflicting or contrasting emotions.

Gut feeling

A gut feeling is an instinctive or intuitive feeling about something, often without logical reasoning.
Exemple: I had a gut feeling that something wasn't right about the situation, and it turned out my instincts were correct.
Note: While 'feeling' refers to a general sense of emotion, 'gut feeling' specifically involves a strong intuitive sense or instinct.

Catch feelings

To catch feelings means to develop romantic feelings or emotions for someone.
Exemple: I didn't expect to catch feelings for my coworker, but we ended up dating after getting to know each other better.
Note: This phrase focuses on the development of romantic emotions, which is more specific than the general sense of 'feeling'.

In the mood

Being 'in the mood' means feeling a particular way or having a desire to do something at a given moment.
Exemple: I'm not really in the mood for going out tonight; I just want to stay home and relax.
Note: While 'feeling' is a broad term, 'in the mood' relates to a specific state of mind or desire for a particular activity.

Feeling under the weather

When someone is feeling under the weather, they are slightly unwell or not in good health.
Exemple: I'm feeling under the weather today, so I think I'll stay home and rest instead of going to work.
Note: This phrase indicates a physical state of not feeling well, distinct from the general sense of 'feeling' emotions.

Have a feeling

When you have a feeling about something, you have a strong intuition or sense that a particular outcome will occur.
Exemple: I have a feeling that we're going to win the game today. Everything just seems to be falling into place.
Note: This phrase implies a sense of intuition or premonition, differentiating it from the general sense of 'feeling' emotions.

Feeling blue

To feel blue means to feel sad, melancholy, or downhearted.
Exemple: She's been feeling blue ever since her best friend moved away. She misses their daily chats.
Note: This phrase specifically denotes a feeling of sadness or melancholy, distinct from the general sense of 'feeling' emotions.

Expressions courantes (argot) de Feeling

Vibing

Vibing means to be in sync with someone or something, typically in a positive or enjoyable way. It can also refer to having a good time or connecting with others.
Exemple: We were just vibing to the music all night.
Note: The slang term 'vibing' focuses on the shared experience of positive feelings or connections, whereas 'feeling' is more general.

Emo

Emo is short for emotional and is used to describe someone who is sensitive, moody, or melancholic. It can also refer to a specific style of music and fashion associated with emotional expression.
Exemple: She's feeling a bit emo today.
Note: The term 'emo' carries a more specific connotation of being emotionally sensitive or expressive compared to the general term 'feeling'.

Fomo

FOMO stands for 'fear of missing out' and describes the anxiety or unease one feels when worried about missing out on a rewarding experience or event.
Exemple: I have serious FOMO seeing all the photos from the party.
Note: FOMO focuses on the fear or anxiety related to missing out, unlike the broader term 'feeling' which can encompass a range of emotional states.

Lit

Lit is used to describe something exciting, fun, or amazing. It can also refer to being intoxicated or high.
Exemple: The party last night was so lit!
Note: The slang term 'lit' conveys a high level of excitement or energy, often associated with positive experiences, whereas 'feeling' is a more neutral term.

Chill

Chill means to relax or hang out in a low-key, mellow way. It can also describe a relaxed and easy-going attitude.
Exemple: Let's just chill and watch a movie tonight.
Note: Chill is more about a relaxed state of mind or activity, contrasting with the broader concept of 'feeling', which can include various emotions and states of being.

Feeling - Exemples

I have a strange feeling about this.
Имам странно чувство за това.
The music creates a relaxing atmosphere and a good feeling.
Музиката създава релаксираща атмосфера и добро чувство.
She lost her sense of feeling in her fingers after the accident.
След инцидента тя загуби чувствителността в пръстите си.

Grammaire de Feeling

Feeling - Verbe (Verb) / Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle)
Lemme: feel
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): felt
Verbe, participe passé (Verb, past participle): felt
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): feeling
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): feels
Verbe, forme de base (Verb, base form): feel
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): feel
Syllabes, Séparation et Accent
feeling contient 2 syllabes: feel • ing
Transcription phonétique: ˈfē-liŋ
feel ing , ˈfē liŋ (La syllabe rouge est accentuée)

Feeling - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
feeling: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.