Dictionnaire
Anglais - Bulgare
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Особено, Специално, Особено (с акцент на степен)
Significations de Particularly en bulgare
Особено
Exemple:
I particularly enjoy reading mystery novels.
Особено харесвам да чета детективски романи.
The weather is particularly nice today.
Времето е особено приятно днес.
Utilisation: InformalContexte: Used to emphasize something specific or exceptional.
Note: This meaning is often used to highlight personal preferences or notable features.
Специално
Exemple:
She is particularly skilled at painting.
Тя е специално умела в рисуването.
He was particularly chosen for this task.
Той беше специално избран за тази задача.
Utilisation: FormalContexte: Used in contexts where something is selected or emphasized for its distinct quality.
Note: This usage often implies a special selection or capability.
Особено (с акцент на степен)
Exemple:
I found the lecture particularly interesting.
Намерих лекцията особено интересна.
The movie was particularly moving.
Филмът беше особено трогателен.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to express a heightened degree of a quality.
Note: This usage indicates a stronger emphasis on the quality being discussed.
Les synonymes de Particularly
Expressions et phrases courantes de Particularly
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Exemple: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Note: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Exemple: I love all animals, especially cats.
Note: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Exemple: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Note: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Exemple: The instructions were specifically for the advanced class.
Note: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Exemple: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Note: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Exemple: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Note: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Exemple: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Note: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Expressions courantes (argot) de Particularly
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Exemple: I'm not looking for any job in particular right now.
Note: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Exemple: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Note: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Exemple: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Note: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Exemple: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Note: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Exemple: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Note: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - Exemples
I particularly enjoyed the second act of the play.
Особено ми хареса второто действие на пиесата.
Grammaire de Particularly
Particularly - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: particularly
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): particularly
Syllabes, Séparation et Accent
Particularly contient 5 syllabes: par • tic • u • lar • ly
Transcription phonétique: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (La syllabe rouge est accentuée)
Particularly - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Particularly: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.