Dictionnaire
Anglais - Tchèque

Create

kriˈeɪt
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

vytvářet, tvořit, založit, produkovat, vzniknout

Significations de Create en tchèque

vytvářet

Exemple:
I want to create a painting.
Chci vytvořit obraz.
They create new software every year.
Každý rok vytvářejí nový software.
Utilisation: informalContexte: Used in artistic, technological, or general contexts when making something new.
Note: Commonly used for visual arts, software, and other creative endeavors.

tvořit

Exemple:
She loves to create music.
Ráda tvoří hudbu.
They create memories together.
Společně tvoří vzpomínky.
Utilisation: informalContexte: Often used in contexts related to artistic creation or emotional experiences.
Note: This word emphasizes the act of forming or bringing things into existence, often with a personal touch.

založit

Exemple:
He plans to create a new company.
Plánuje založit novou firmu.
They created a foundation to help others.
Založili nadaci, aby pomohli ostatním.
Utilisation: formalContexte: Used in legal, business, or organizational contexts.
Note: This term is often associated with starting institutions, businesses, or formal organizations.

produkovat

Exemple:
The factory creates thousands of products every day.
Továrna každý den produkuje tisíce výrobků.
They created a new line of clothing.
Vytvořili novou řadu oblečení.
Utilisation: formalContexte: Commonly used in manufacturing, production, and business contexts.
Note: Focuses on the production aspect, often related to tangible goods.

vzniknout

Exemple:
A new problem can create more challenges.
Nový problém může vzniknout více výzev.
Those conditions can create opportunities.
Tyto podmínky mohou vzniknout příležitosti.
Utilisation: formalContexte: Used in discussions about situations, conditions, or phenomena occurring.
Note: This term indicates the emergence or development of something, often used in abstract contexts.

Les synonymes de Create

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Exemple: The machine can generate electricity from solar power.
Note: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
Exemple: The factory produces over 1,000 cars a day.
Note: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
Exemple: She designed a new logo for the company.
Note: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
Exemple: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Note: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Expressions et phrases courantes de Create

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
Exemple: The artist's painting brought the scene to life.
Note: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
Exemple: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Note: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
Exemple: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Note: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
Exemple: The new technology gave birth to a whole new industry.
Note: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Exemple: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Note: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Exemple: She came up with a brilliant solution to the problem.
Note: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Exemple: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Note: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
Exemple: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Note: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
Exemple: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Note: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Expressions courantes (argot) de Create

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Exemple: I can whip up a delicious meal in no time.
Note: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Exemple: She cooked up a story to explain her absence.
Note: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Exemple: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Note: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Exemple: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Note: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Exemple: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Note: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Exemple: Let's put together a plan for the event.
Note: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Exemple: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Note: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Exemples

Create a new document.
Vytvořte nový dokument.
She loves to create art.
Ona miluje vytvářet umění.
The company creates innovative products.
Společnost vytváří inovativní produkty.

Grammaire de Create

Create - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: create
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): created
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): creating
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): creates
Verbe, forme de base (Verb, base form): create
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): create
Syllabes, Séparation et Accent
create contient 2 syllabes: cre • ate
Transcription phonétique: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (La syllabe rouge est accentuée)

Create - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
create: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.