Dictionnaire
Anglais - Tchèque

Forward

ˈfɔrwərd
Extrêmement Commun
800 - 900
800 - 900
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

dopředu, vpřed, přední, předsunutý, poslat dopředu, odvážný

Significations de Forward en tchèque

dopředu

Exemple:
Please move forward in the line.
Prosím, postupte dopředu v řadě.
He stepped forward to speak.
Krokl dopředu, aby promluvil.
Utilisation: informalContexte: Physical movement or position
Note: Used when describing movement toward a direction or advancing in a line.

vpřed

Exemple:
We need to look forward, not backward.
Musíme se dívat vpřed, ne zpět.
She is always looking forward to the future.
Vždy se těší do budoucnosti.
Utilisation: informalContexte: Planning or attitude towards the future
Note: Commonly used in discussions about future plans or optimism.

přední

Exemple:
He is in a forward position.
Je v přední pozici.
The forward section of the building is brand new.
Přední část budovy je zcela nová.
Utilisation: formalContexte: Describing locations or parts of objects
Note: Often used in architectural or organizational contexts.

předsunutý

Exemple:
We need a forward strategy for our business.
Potřebujeme předsunutou strategii pro naše podnikání.
The forward plan includes several new initiatives.
Předsunutý plán zahrnuje několik nových iniciativ.
Utilisation: formalContexte: Strategic planning
Note: Refers to a proactive approach in business or project planning.

poslat dopředu

Exemple:
Please forward the email to me.
Prosím, pošli mi ten e-mail dopředu.
Can you forward this message to the team?
Můžeš poslat tuto zprávu dopředu týmu?
Utilisation: informalContexte: Communication, especially digital
Note: Commonly used in the context of sending messages or information to someone else.

odvážný

Exemple:
He made a forward comment that surprised everyone.
Udělal odvážný komentář, který všechny překvapil.
Her forward attitude can be quite off-putting.
Její odvážný přístup může být dost odrazující.
Utilisation: informalContexte: Describing behavior or attitude
Note: Used to describe someone being bold or direct, sometimes in a negative sense.

Les synonymes de Forward

ahead

This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Exemple: Let's move ahead with our plans.
Note: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.

onward

This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Exemple: We must march onward despite the challenges.
Note: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.

forth

This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Exemple: She stepped forth to accept the award.
Note: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.

progress

This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Exemple: We need to make progress in our project.
Note: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.

onward and upward

This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Exemple: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Note: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.

Expressions et phrases courantes de Forward

Move forward

To make progress or continue in a positive direction.
Exemple: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Note: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Exemple: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Note: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.

Forward-thinking

Having innovative or progressive ideas about the future.
Exemple: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Note: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Exemple: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Note: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.

Forward slash (/)

The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Exemple: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Note: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.

Forwarded email

An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Exemple: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Note: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.

Forward march

A military command to start marching or moving forward.
Exemple: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Note: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.

Expressions courantes (argot) de Forward

Straightforward

Direct and honest in communication or behavior.
Exemple: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Note: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.

Forwarding Address

A new address where mail should be sent.
Exemple: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Note: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.

Forwarded

To send something like a message, email, or document to another person.
Exemple: I forwarded you that funny video I received.
Note: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.

Look-ahead

To consider or prepare for the future.
Exemple: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Note: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.

Forwarded Motion

A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Exemple: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Note: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.

Fast-forward

To move quickly through time or skip to a particular point.
Exemple: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Note: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.

Forward-slash

The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Exemple: The website URL is 'username forward-slash products'.
Note: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.

Forward - Exemples

Forward!
Vpřed!
The team is moving forward with the project.
Tým pokračuje vpřed s projektem.
She made a great forward leap in her career.
Udělal(a) velký skok vpřed ve své kariéře.

Grammaire de Forward

Forward - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: forward
Conjugaisons
Adjectif (Adjective): forward
Adverbe (Adverb): forward
Nom, pluriel (Noun, plural): forwards
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): forward
Verbe, passé simple (Verb, past tense): forwarded
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): forwarding
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): forwards
Verbe, forme de base (Verb, base form): forward
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): forward
Syllabes, Séparation et Accent
forward contient 2 syllabes: for • ward
Transcription phonétique: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (La syllabe rouge est accentuée)

Forward - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
forward: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.