Dictionnaire
Anglais - Tchèque

Together

təˈɡɛðər
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

společně, dohromady, spolu, v jedné skupině, ve vzájemném spojení

Significations de Together en tchèque

společně

Exemple:
We will work together on this project.
Na tomto projektu budeme pracovat společně.
They are living together in the same house.
Žijí společně ve stejném domě.
Utilisation: informalContexte: Used when referring to collaboration or cohabitation.
Note: This is the most common usage of 'together' in everyday conversation.

dohromady

Exemple:
Let's put the pieces together.
Pojďme dát ty kusy dohromady.
We need to bring our ideas together.
Musíme dát naše nápady dohromady.
Utilisation: informalContexte: Used when combining items or ideas.
Note: This term emphasizes the action of combining or unifying.

spolu

Exemple:
We are going to the cinema together.
Jdeme do kina spolu.
They are friends who travel together.
Jsou to přátelé, kteří cestují spolu.
Utilisation: informalContexte: Commonly used to indicate companionship or joint activities.
Note: Often interchangeable with 'společně' but can imply a more casual relationship.

v jedné skupině

Exemple:
We all need to sit together for this meeting.
Všichni se musíme v této schůzce posadit v jedné skupině.
The students worked together in groups.
Studenti pracovali v jedné skupině.
Utilisation: formalContexte: Used in more structured settings like meetings or teams.
Note: This usage highlights the idea of being in a collective setting.

ve vzájemném spojení

Exemple:
The two concepts are connected together.
Tyto dva koncepty jsou ve vzájemném spojení.
The events are linked together.
Události jsou spojeny ve vzájemném spojení.
Utilisation: formalContexte: Used in academic or analytical contexts to describe relationships.
Note: More suited for written language or formal discussions.

Les synonymes de Together

together

In close association or proximity; with others or as a whole.
Exemple: Let's work together on this project.
Note: N/A

jointly

In cooperation or collaboration with others.
Exemple: They jointly organized the event.
Note: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.

collectively

As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Exemple: The team collectively decided on the new strategy.
Note: Emphasizes the group effort and shared responsibility.

unitedly

In a united or cohesive manner; acting as one.
Exemple: The citizens unitedly protested against the new law.
Note: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.

conjointly

In conjunction or partnership with others.
Exemple: They worked conjointly to solve the problem.
Note: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.

Expressions et phrases courantes de Together

Get together

To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Exemple: Let's get together for dinner this weekend.
Note: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.

Work together

To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Exemple: We need to work together to finish this project on time.
Note: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.

Stick together

To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Exemple: In difficult times, it's important for family to stick together.
Note: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.

Live together

To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Exemple: They decided to live together before getting married.
Note: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.

Stay together

To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Exemple: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Note: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.

Put together

To assemble or create something by combining various elements or parts.
Exemple: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Note: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.

Gather together

To come together or collect in one place for a specific purpose.
Exemple: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Note: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.

Expressions courantes (argot) de Together

Hang out

To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Exemple: Let's hang out this weekend.
Note: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.

Chill

To relax or spend time together in a laid-back way.
Exemple: We should chill together and watch a movie.
Note: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.

Catch up

To meet and update each other on your lives or activities.
Exemple: Let's catch up over coffee sometime.
Note: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.

Hang around

To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Exemple: We used to hang around after school.
Note: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.

Kick it

To hang out or spend time together informally.
Exemple: Let's kick it together at the park.
Note: Conveys a sense of informality and casual interaction.

Buddy up

To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Exemple: Let's buddy up for the group project.
Note: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.

Pal around

To spend time together in a friendly or familiar manner.
Exemple: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Note: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.

Together - Exemples

We went to the movies together.
Šli jsme do kina spolu.
Let's cook dinner together.
Uvařme večeři spolu.
They studied for the exam together.
Studovali na zkoušku spolu.
We will face any challenge together.
Čelíme jakékoliv výzvě spolu.

Grammaire de Together

Together - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: together
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): together
Syllabes, Séparation et Accent
together contient 3 syllabes: to • geth • er
Transcription phonétique: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , ˈge t͟hər (La syllabe rouge est accentuée)

Together - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
together: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.