Dictionnaire
Anglais - Tchèque
Upon
əˈpɑn
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
na, při, o, na základě
Significations de Upon en tchèque
na
Exemple:
The book is upon the table.
Kniha je na stole.
Once upon a time, there was a princess.
Bylo nebylo, byla jedna princezna.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to indicate position or location.
Note: This is the most common usage, similar to 'on.'
při
Exemple:
She called me upon her arrival.
Zavolala mi při svém příjezdu.
We decided upon a plan together.
Společně jsme se rozhodli při plánu.
Utilisation: formalContexte: Used to indicate a condition or circumstance.
Note: This usage conveys a sense of timing or condition.
o
Exemple:
He was focused upon his studies.
Byl soustředěný o své studium.
The decision was made upon careful consideration.
Rozhodnutí bylo učiněno o pečlivém zvážení.
Utilisation: formalContexte: Used to imply a subject of focus or attention.
Note: This is less common but can be found in more formal contexts.
na základě
Exemple:
The project was based upon the latest research.
Projekt byl založen na základě nejnovějšího výzkumu.
Our conclusions are drawn upon the evidence presented.
Naše závěry jsou odvozeny na základě předložených důkazů.
Utilisation: formalContexte: Used to indicate a basis for decision-making.
Note: Commonly used in academic or professional settings.
Les synonymes de Upon
on
The word 'on' indicates a position or location in contact with a surface.
Exemple: He placed the book on the table.
Note: Similar to 'upon' but generally more commonly used in everyday language.
atop
'Atop' means on the top of or on the highest point of something.
Exemple: The cat sat atop the fence.
Note: More specific in indicating a position on the highest point.
on top of
This phrase means in a position over and in contact with the upper surface of something.
Exemple: The keys are on top of the dresser.
Note: Slightly more descriptive than 'upon' in specifying the exact location.
Expressions et phrases courantes de Upon
Once upon a time
This phrase is used to begin a fairy tale or story, indicating that it is set in the past.
Exemple: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.
Note: The phrase 'once upon a time' is a set expression that is commonly used to start fairy tales and does not have a direct correlation to the word 'upon' in terms of its literal meaning.
Upon arrival
This phrase means 'when arriving' or 'at the time of arrival'.
Exemple: Upon arrival at the airport, please proceed to the baggage claim area.
Note: The phrase 'upon arrival' is a common expression used in formal contexts to indicate the moment of reaching a destination or place.
Upon further consideration
This phrase signifies that after more thought or examination, a decision or action has been taken.
Exemple: Upon further consideration, we have decided to postpone the meeting.
Note: The phrase 'upon further consideration' implies a deeper level of thinking or analysis before making a decision or taking action.
Upon reflection
This phrase indicates that after thinking about something carefully, one has come to a particular realization.
Exemple: Upon reflection, I realized that I had made a mistake.
Note: The phrase 'upon reflection' is used to convey the idea of introspection or contemplation leading to a realization or understanding.
Upon request
This phrase means 'when asked for' or 'in response to a request'.
Exemple: Please find attached the documents requested upon request.
Note: The phrase 'upon request' is commonly used in formal communication to indicate that something will be provided or done when specifically asked for.
Upon hearing the news
This phrase signifies the immediate reaction or emotion upon receiving certain information.
Exemple: Upon hearing the news of her promotion, she felt ecstatic.
Note: The phrase 'upon hearing the news' emphasizes the swift or immediate response or emotional reaction to a particular piece of information.
Upon completion
This phrase means 'when finished' or 'at the end of a task or project'.
Exemple: Upon completion of the project, we will celebrate our success.
Note: The phrase 'upon completion' is used to refer to the point at which a task, project, or activity is finished or concluded.
Expressions courantes (argot) de Upon
Upon seeing
This slang term is used to indicate that an action takes place immediately after seeing someone or something.
Exemple: I ran to hug her upon seeing her at the airport.
Note: This slang term is more informal and commonly used in spoken language compared to 'after seeing'.
Upon hearing
This slang term signifies that an action follows immediately after hearing something.
Exemple: Upon hearing the news, she burst into tears.
Note: While 'upon hearing' is used in casual conversations, 'after hearing' is more formal.
Upon realizing
This term is used to describe an action that follows a sudden understanding or realization.
Exemple: Upon realizing her mistake, she apologized quickly.
Note: It conveys a sense of immediacy and realization compared to 'after realizing'.
Upon entering
This slang term is used to suggest that an action occurs immediately after entering a place.
Exemple: Upon entering the room, he noticed the beautiful decorations.
Note: It is more conversational than saying 'after entering'.
Upon leaving
This slang term indicates that an action occurred just as someone was leaving a place.
Exemple: He waved goodbye upon leaving the party.
Note: It is more informal and colloquial compared to using 'as he was leaving'.
Upon meeting
This term denotes an action that happened right after meeting someone for the first time.
Exemple: Upon meeting her, he knew she would become a good friend.
Note: It adds a sense of immediacy and is commonly used in informal conversations.
Upon - Exemples
Upon arriving at the airport, we realized our flight was delayed.
Po příjezdu na letiště jsme si uvědomili, že náš let je zpožděn.
The decision was made upon careful consideration of all the options.
Rozhodnutí bylo učiněno po pečlivém zvážení všech možností.
The book was placed upon the shelf.
Kniha byla položena na polici.
Grammaire de Upon
Upon - Conjonction de subordination (Subordinating conjunction) / Préposition ou conjonction subordonnée (Preposition or subordinating conjunction)
Lemme: upon
Conjugaisons
Syllabes, Séparation et Accent
upon contient 2 syllabes: up • on
Transcription phonétique: ə-ˈpȯn
up on , ə ˈpȯn (La syllabe rouge est accentuée)
Upon - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
upon: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.