Dictionnaire
Anglais - Tchèque
Young
jəŋ
Extrêmement Commun
200 - 300
200 - 300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
mladý, nový, nezralý, mladistvý
Significations de Young en tchèque
mladý
Exemple:
She is a young artist.
Ona je mladá umělkyně.
They have a young dog.
Mají mladého psa.
Utilisation: informalContexte: Used to describe someone or something that is in the early stages of life or development.
Note: This is the most common translation and is used for people, animals, and things.
nový
Exemple:
He has a young perspective on the issue.
Má nový pohled na tuto otázku.
This is a young idea in the field.
Toto je nová myšlenka v oboru.
Utilisation: formalContexte: Used to describe something that is new, fresh, or innovative.
Note: While 'nový' primarily means 'new', it can sometimes imply a youthful or fresh perspective.
nezralý
Exemple:
He is still young in his career.
Je ještě nezralý ve své kariéře.
Her ideas are still quite young.
Její myšlenky jsou stále dost nezralé.
Utilisation: formalContexte: Used in a more abstract sense to describe someone or something that is not fully developed or matured.
Note: This term has a slightly negative connotation, suggesting lack of experience.
mladistvý
Exemple:
He has a young spirit.
Má mladistvý duch.
The young energy of the team is inspiring.
Mladistvá energie týmu je inspirující.
Utilisation: informalContexte: Used to describe a youthful attitude or behavior that may not directly relate to age.
Note: Often used in a positive context, suggesting vibrancy and enthusiasm.
Les synonymes de Young
youthful
Youthful means having the appearance, vigor, or spirit characteristic of youth.
Exemple: She has a youthful appearance despite being in her 40s.
Note: Youthful specifically refers to the appearance or characteristics associated with youth, whereas 'young' can be more general.
adolescent
Adolescent refers to a young person who is developing from a child into an adult.
Exemple: The book is targeted towards adolescent readers.
Note: Adolescent specifically refers to the stage of development between childhood and adulthood, while 'young' can encompass a broader age range.
juvenile
Juvenile refers to young people or animals that are not fully matured.
Exemple: The park is popular among juvenile visitors.
Note: Juvenile can also refer to behaviors or characteristics typical of young people, whereas 'young' is a more general term for a lesser age.
youth
Youth refers to young people considered as a group.
Exemple: The organization aims to empower the youth in the community.
Note: Youth specifically refers to a collective group of young individuals, while 'young' is an individual descriptor.
Expressions et phrases courantes de Young
Young at heart
This phrase means to have a youthful outlook on life, regardless of one's age.
Exemple: Even though she's in her 70s, she's still young at heart and loves to go dancing.
Note: It refers to a youthful mindset rather than physical age.
Young blood
This idiom refers to young or new members who bring fresh perspectives or vitality.
Exemple: We need some young blood in this company to bring fresh ideas and energy.
Note: It emphasizes the newness and energy young people can bring to a group.
The young and the restless
This phrase is used to describe people who are full of energy, eager for excitement or change.
Exemple: The young and the restless in the office are always looking for new challenges and opportunities.
Note: It suggests a sense of restlessness and eagerness for new experiences.
Forever young
This expression refers to someone who remains youthful in spirit or appearance despite aging.
Exemple: She may be in her 50s, but she seems to be forever young with her active lifestyle.
Note: It conveys a sense of timelessness and maintaining a youthful demeanor.
Young gun
A 'young gun' is a term used for a young, talented, and ambitious person, especially in sports or business.
Exemple: The team's new recruit is a young gun who has been impressing everyone with his skills.
Note: It emphasizes the person's talent and ambition rather than just their age.
Young Turk
This term refers to a young person who is rebellious, revolutionary, or eager for change within an organization.
Exemple: The company's decisions are often influenced by the young Turk in the marketing department.
Note: It implies a sense of rebellion or challenging the status quo.
Young blood in old veins
This phrase means injecting new, youthful ideas or energy into an established or stagnant environment.
Exemple: The company needed some young blood in old veins to revitalize its approach to technology.
Note: It highlights the contrast between new, fresh energy and an old, established system.
Expressions courantes (argot) de Young
Youngster
Youngster is a casual term used to refer to a young person, often a child or teenager.
Exemple: I saw a group of youngsters hanging out at the park.
Note: Youngster is more informal and colloquial compared to the word 'young'.
Young'un
Young'un is a southern dialect slang term for a young person.
Exemple: That young'un is full of energy!
Note: Young'un is an informal, dialectal variation of 'young'.
Whipper-snapper
Whipper-snapper is a humorous or slightly mocking term for a young and inexperienced person, often implying impudence or audacity.
Exemple: Look at that little whipper-snapper running around!
Note: Whipper-snapper has a more playful or teasing connotation compared to 'young'.
Kiddo
Kiddo is an affectionate term used to address a child or a young person.
Exemple: Hey kiddo, want to join us for a game?
Note: Kiddo is a more endearing and informal term compared to 'young'.
Rugrat
Rugrat is a humorous and slang term for young, usually mischievous children.
Exemple: The rugrats are playing in the backyard again.
Note: Rugrat is more light-hearted and playful than the word 'young'.
Spring chicken
Spring chicken is a humorous term used to refer to a young person or someone who is relatively young or inexperienced.
Exemple: You may be the new hire, but don't underestimate this old spring chicken!
Note: Spring chicken is mostly used humorously and has a connotation of being energetic or sprightly.
Youngling
Youngling is a playful and sometimes fictional term for a young person, often used in fantasy or sci-fi contexts.
Exemple: The younglings are excited about the school trip.
Note: Youngling is not commonly used in everyday language and is more quirky or imaginative.
Young - Exemples
I have a young daughter.
Mám mladou dceru.
He is a talented young musician.
Je to talentovaný mladý hudebník.
She started her career at a young age.
Začala svou kariéru v mladém věku.
They are looking for a young and dynamic candidate.
Hledají mladého a dynamického kandidáta.
Grammaire de Young
Young - Adjectif (Adjective) / Adjectif (Adjective)
Lemme: young
Conjugaisons
Adjectif, comparatif (Adjective, comparative): younger
Adjectif, superlatif (Adjective, superlative): youngest
Adjectif (Adjective): young
Nom, pluriel (Noun, plural): young
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): young
Syllabes, Séparation et Accent
young contient 1 syllabes: young
Transcription phonétique: ˈyəŋ
young , ˈyəŋ (La syllabe rouge est accentuée)
Young - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
young: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.