Dictionnaire
Anglais - Danois

Animal

ˈænəməl
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

dyr, skabning, vilddyr, husdyr

Significations de Animal en danois

dyr

Exemple:
The animal in the zoo is very big.
Dyret i zoologisk have er meget stort.
I saw a wild animal in the forest.
Jeg så et vildt dyr i skoven.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in general conversations about living creatures, both domesticated and wild.
Note: The word 'dyr' is the most common translation for 'animal' and can refer to any living creature in the animal kingdom.

skabning

Exemple:
That creature is an unusual animal.
Den skabning er et usædvanligt dyr.
The scientist studied the animal closely.
Forskeren studerede skabningen nøje.
Utilisation: formalContexte: Often used in scientific or literary contexts to describe an animal in a more poetic or formal way.
Note: The term 'skabning' can also imply a sense of being or existence, often used in a more abstract or philosophical sense.

vilddyr

Exemple:
Wild animals are often endangered.
Vilddyr er ofte truet.
The documentary shows many wild animals.
Dokumentaren viser mange vilddyr.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when specifically referring to animals that live in the wild as opposed to domesticated animals.
Note: The term 'vilddyr' emphasizes the natural and untamed aspect of animals, often used in discussions about wildlife conservation.

husdyr

Exemple:
Farm animals are essential for agriculture.
Husdyr er essentielle for landbruget.
She has several farm animals on her property.
Hun har flere husdyr på sin ejendom.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when discussing domesticated animals, particularly those raised for food, work, or companionship.
Note: The term 'husdyr' specifically refers to animals that are kept by humans, such as cows, pigs, and chickens.

Les synonymes de Animal

creature

A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
Exemple: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
Note: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.

beast

Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
Exemple: The lion is known as the king of beasts.
Note: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.

fauna

Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
Exemple: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
Note: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.

critter

Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
Exemple: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
Note: Critter is a colloquial and endearing term for animals.

Expressions et phrases courantes de Animal

Animal lover

Someone who has a great love and compassion for animals.
Exemple: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
Note: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.

Party animal

A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
Exemple: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
Note: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.

Let the cat out of the bag

To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Exemple: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
Note: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.

Hold your horses

To wait or be patient before taking action.
Exemple: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
Note: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.

Don't have a cow

To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
Exemple: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
Note: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.

The lion's share

The largest portion or the majority of something.
Exemple: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
Note: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.

Like a fish out of water

To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
Exemple: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
Note: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.

Expressions courantes (argot) de Animal

Furry friend

This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
Exemple: My furry friend always greets me at the door when I come home.
Note: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.

Pet

In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
Exemple: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
Note: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.

Animal - Exemples

Animal welfare is important.
The zoo has a variety of animals.
She has an animal instinct for survival.

Grammaire de Animal

Animal - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: animal
Conjugaisons
Adjectif (Adjective): animal
Nom, pluriel (Noun, plural): animals
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): animal
Syllabes, Séparation et Accent
animal contient 3 syllabes: an • i • mal
Transcription phonétique: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa məl (La syllabe rouge est accentuée)

Animal - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
animal: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.