Dictionnaire
Anglais - Danois
Body
ˈbɑdi
Extrêmement Commun
200 - 300
200 - 300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
krop, legeme, gruppe, krop (som i 'krop af en tekst')
Significations de Body en danois
krop
Exemple:
The human body is a complex system.
Den menneskelige krop er et komplekst system.
She works out to keep her body healthy.
Hun træner for at holde sin krop sund.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in discussions about anatomy, health, and fitness.
Note: This is the most common meaning, referring to the physical structure of a person or animal.
legeme
Exemple:
The body of the car was damaged in the accident.
Bilens legeme blev beskadiget i ulykken.
The body of evidence supports his claim.
Legemet af beviser understøtter hans påstand.
Utilisation: formalContexte: Used in legal, scientific, or technical contexts.
Note: Refers to a physical structure or object, often used in a more abstract sense.
gruppe
Exemple:
The body of students gathered for the meeting.
Gruppen af studerende samlede sig til mødet.
The body of work produced by the artist is impressive.
Gruppen af værker produceret af kunstneren er imponerende.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to refer to a collective group, such as students or a body of work.
Note: This meaning emphasizes a collective or group aspect rather than a physical form.
krop (som i 'krop af en tekst')
Exemple:
The body of the email contained important information.
Kroppen af e-mailen indeholdt vigtig information.
Make sure the body of your essay is well-structured.
Sørg for, at kroppen af dit essay er godt struktureret.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in writing and communication contexts, referring to the main part of a written document.
Note: This meaning is often used in academic or professional writing.
Les synonymes de Body
torso
The torso refers to the trunk of the human body, excluding the head and limbs.
Exemple: He had a tattoo on his torso.
Note: The term 'torso' is more specific and anatomical compared to 'body'.
physique
Physique refers to the overall structure, form, or appearance of a person's body.
Exemple: She has a strong and athletic physique.
Note: Physique focuses more on the physical appearance and build of the body.
form
Form can refer to the shape, structure, or appearance of a person's body.
Exemple: Yoga can help improve your posture and form.
Note: Form is a more general term that can also refer to the shape or structure of objects.
figure
Figure typically refers to the shape or proportions of a person's body, especially in terms of attractiveness.
Exemple: She has an hourglass figure.
Note: Figure is often used in a more aesthetic or descriptive sense compared to 'body'.
frame
Frame can describe the physical structure or build of a person's body.
Exemple: He has a tall and slender frame.
Note: Frame is more about the underlying structure or skeleton of the body.
Expressions et phrases courantes de Body
Body language
Body language refers to the non-verbal signals we use to communicate, such as facial expressions, gestures, and posture.
Exemple: She crossed her arms, which is a negative body language signal.
Note: This phrase focuses on non-verbal communication rather than the physical body itself.
Body of work
Body of work refers to all the works created by a particular artist, writer, or musician.
Exemple: The artist's body of work includes paintings, sculptures, and installations.
Note: In this context, 'body' refers to a collection or entirety of something rather than the physical body.
Body and soul
Body and soul means with all one's energy, effort, or dedication.
Exemple: She dedicated herself body and soul to the project, giving it her all.
Note: This phrase emphasizes giving everything, including both physical and emotional aspects, rather than just the physical body.
Body of evidence
Body of evidence refers to a collection of evidence or facts that support a particular conclusion.
Exemple: The detectives gathered a compelling body of evidence to solve the case.
Note: Here, 'body' is used to imply a substantial amount or a collection of evidence.
Body clock
Body clock refers to the internal mechanism that regulates our daily cycles of sleep and wakefulness.
Exemple: My body clock is still adjusting to the time difference after traveling across time zones.
Note: This phrase refers to the internal biological clock rather than the physical body itself.
Body heat
Body heat is the natural warmth produced by the human body.
Exemple: Huddle together to conserve body heat in the cold weather.
Note: In this context, 'body heat' refers to the warmth generated by the body's metabolism.
Body politic
Body politic refers to the collective people of a nation or society, viewed as an organized political entity.
Exemple: The decisions made by the government affect the body politic of the nation.
Note: Here, 'body' symbolizes the unity and collective identity of a group rather than individual physical bodies.
Expressions courantes (argot) de Body
Bod
Shortened form of 'body'. Typically used informally to refer to one's physical body.
Exemple: I'll meet you at the gym for a quick workout to work on my bod.
Note: Informal, casual, and often used in a light-hearted manner.
Bodacious
Used to describe someone or something that is attractive, impressive, or remarkable in appearance.
Exemple: That new swimsuit is totally bodacious!
Note: Expresses enthusiasm or admiration, often exaggeratedly.
Bodily
Relating to the physical body or its actions, often used to emphasize physical effort or abilities.
Exemple: I had to use all my bodily strength to move that heavy furniture.
Note: Conveys a stronger emphasis on physical aspects compared to just 'body'.
Bod Squad
A group of people collectively focused on physical fitness or well-being.
Exemple: Join us for a fun run tomorrow morning - the whole bod squad will be there!
Note: Emphasizes a sense of camaraderie and teamwork in maintaining a healthy body.
Bodacious bod
Combination of 'bodacious' and 'bod', used to describe an exceptionally attractive or well-toned body.
Exemple: Check out that surfer dude with the bodacious bod!
Note: Heightens the emphasis on the physical attractiveness or fitness level of a person.
Bods
Plural form of 'bod', referring to the bodies of a group of people or individuals.
Exemple: We've got some awesome bods in our fitness class - everyone is so dedicated!
Note: Indicates multiple bodies collectively, often used in group contexts.
Bodily fluid
Refers to fluids produced or excreted by the human body, such as blood, sweat, or saliva.
Exemple: Be careful handling that specimen, it may contain bodily fluids.
Note: Specifies fluids directly associated with the body, excluding external substances.
Body - Exemples
I have a sore throat and my body aches.
The human body is made up of many different parts.
She has a slim body and a tall stature.
Grammaire de Body
Body - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: body
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): bodies, body
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): body
Syllabes, Séparation et Accent
body contient 1 syllabes: body
Transcription phonétique: ˈbä-dē
body , ˈbä dē (La syllabe rouge est accentuée)
Body - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
body: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.