Dictionnaire
Anglais - Danois
Perhaps
pərˈ(h)æps
Extrêmement Commun
200 - 300
200 - 300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
måske, muligvis, eventuelt
Significations de Perhaps en danois
måske
Exemple:
Perhaps we should leave early.
Måske burde vi tage afsted tidligt.
I will perhaps join you later.
Jeg vil måske slutte mig til dig senere.
Utilisation: informalContexte: Used in everyday conversation to express uncertainty or possibility.
Note: This is the most common translation of 'perhaps' in Danish and is widely used in various contexts.
muligvis
Exemple:
Perhaps it will rain tomorrow.
Muligvis vil det regne i morgen.
She will perhaps come to the party.
Hun vil muligvis komme til festen.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in both formal and informal situations, often to indicate a higher degree of possibility.
Note: While similar to 'måske', 'muligvis' can sound a bit more formal.
eventuelt
Exemple:
Perhaps we can discuss this later.
Eventuelt kan vi diskutere dette senere.
I will perhaps consider your suggestion.
Jeg vil eventuelt overveje dit forslag.
Utilisation: formalContexte: Typically used in formal discussions or written communication.
Note: 'Eventuelt' can imply a conditional situation, suggesting that something might happen depending on other factors.
Les synonymes de Perhaps
potentially
Potentially means that something is capable of happening or being true.
Exemple: There is potentially a solution to this problem.
Note: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.
Expressions et phrases courantes de Perhaps
Maybe
Used to express uncertainty or possibility.
Exemple: Maybe we should go to the movies tonight.
Note: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.
Possibly
Indicating something is within the realm of possibility.
Exemple: It's possibly going to rain later.
Note: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.
Could be
Suggesting a potential outcome or course of action.
Exemple: It could be a good idea to start early tomorrow.
Note: More specific in proposing a potential situation or action.
It may be the case
Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Exemple: It may be the case that she forgot to call.
Note: Formal and often used in more complex or nuanced situations.
In all likelihood
Expressing a high probability or strong possibility.
Exemple: In all likelihood, they won't arrive on time.
Note: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.
Conceivably
Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Exemple: Conceivably, we could finish the project by next week.
Note: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.
It's possible
Acknowledging the potential for something to occur.
Exemple: It's possible that he already knows about the plan.
Note: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.
Likely
Expressing a high probability or strong expectation.
Exemple: It's likely that they will choose the red option.
Note: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.
Expressions courantes (argot) de Perhaps
Maybe so
It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Exemple: I think we should go to the park today. Maybe so.
Note: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.
Might as well
This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Exemple: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Note: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.
I guess
This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Exemple: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Note: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.
Possibly so
This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Exemple: Do you think she will come? Possibly so.
Note: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.
Seems like it
This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Exemple: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Note: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.
Chances are
This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Exemple: Will they win the match? Chances are.
Note: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.
It could go either way
This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Exemple: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Note: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.
Perhaps - Exemples
Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Perhaps it would be better to take a different route.
Grammaire de Perhaps
Perhaps - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: perhaps
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): perhaps
Syllabes, Séparation et Accent
perhaps contient 2 syllabes: per • haps
Transcription phonétique: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (La syllabe rouge est accentuée)
Perhaps - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
perhaps: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.