Dictionnaire
Anglais - Danois
Point
pɔɪnt
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
punkt, spids, mål, punkt, grad
Significations de Point en danois
punkt
Exemple:
Please put a point at the end of the sentence.
Sæt venligst et punktum i slutningen af sætningen.
We need to discuss the main points of the presentation.
Vi skal diskutere de vigtigste punkter i præsentationen.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in writing, presentations, and discussions.
Note: In Danish, 'punkt' can refer to a period in writing or a key point in a discussion.
spids
Exemple:
The pencil has a sharp point.
Blyanten har en skarp spids.
The mountain has a pointed peak.
Bjerget har en spids top.
Utilisation: informalContexte: Used in describing shapes or objects.
Note: 'Spids' is often used when referring to the sharp end of an object.
mål
Exemple:
The point of our meeting is to finalize the project.
Målet med vores møde er at afslutte projektet.
What is the point of this exercise?
Hvad er målet med denne øvelse?
Utilisation: formal/informalContexte: Used in discussions about objectives or purposes.
Note: 'Mål' can mean 'goal' or 'objective' and is often used in both casual and formal contexts.
punkt
Exemple:
He made a good point during the debate.
Han kom med et godt punkt under debatten.
That’s a valid point you raised.
Det er et gyldigt punkt, du rejste.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in discussions or arguments.
Note: In this sense, 'punkt' refers to a statement or argument made in a conversation.
grad
Exemple:
He scored 10 points in the game.
Han fik 10 point i spillet.
You need to earn enough points to pass the course.
Du skal tjene nok point for at bestå kurset.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in games, competitions, or assessments.
Note: 'Point' in this context refers to scoring systems in games or evaluations.
Les synonymes de Point
tip
A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Exemple: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Note: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.
aspect
An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Exemple: One important aspect of the project is the budget allocation.
Note: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.
detail
A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Exemple: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Note: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.
element
An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Exemple: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Note: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.
Expressions et phrases courantes de Point
Get to the point
To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Exemple: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Note: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.
Make a point
To express a valid or important argument or opinion.
Exemple: She made a good point about the importance of time management.
Note: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.
On point
To be accurate, relevant, or well-executed.
Exemple: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Note: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.
Miss the point
To fail to understand the main idea or intention behind something.
Exemple: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Note: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.
At this point
At this moment in time or stage of a process.
Exemple: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Note: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.
Point taken
Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Exemple: I understand your perspective; point taken.
Note: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.
To the point
Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Exemple: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Note: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.
Expressions courantes (argot) de Point
Point blank
Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Exemple: He told me point-blank that he didn't want to go.
Note: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.
Sixth sense
Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Exemple: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Note: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.
Point fingers
Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Exemple: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Note: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.
Point - Exemples
The point of the pencil broke.
The exclamation point indicates strong emotion.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Grammaire de Point
Point - Verbe (Verb) / Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present)
Lemme: point
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): points, point
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): point
Verbe, passé simple (Verb, past tense): pointed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): pointing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): points
Verbe, forme de base (Verb, base form): point
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): point
Syllabes, Séparation et Accent
point contient 1 syllabes: point
Transcription phonétique: ˈpȯint
point , ˈpȯint (La syllabe rouge est accentuée)
Point - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
point: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.