Dictionnaire
Anglais - Danois

Pro

proʊ
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Pro, Pro (for), Pro (in favor of), Pro (short for professional)

Significations de Pro en danois

Pro

Exemple:
He is a pro at playing the guitar.
Han er en pro til at spille guitar.
She gave a pro presentation at the conference.
Hun gav en pro præsentation på konferencen.
Utilisation: InformalContexte: Used to describe someone who is very skilled or experienced in a particular field.
Note: The term 'pro' is often used informally to refer to professionals or experts in various activities, such as sports, music, or business.

Pro (for)

Exemple:
He is pro environment.
Han er pro miljøet.
She is pro democracy.
Hun er pro demokrati.
Utilisation: InformalContexte: Used to express support for a particular cause or idea.
Note: In this context, 'pro' is often used to indicate advocacy or support for something, contrasting with 'con' which indicates opposition.

Pro (in favor of)

Exemple:
The committee is pro the new policy changes.
Udvalget er pro de nye politikændringer.
Many voters are pro the proposed law.
Mange vælgere er pro den foreslåede lov.
Utilisation: FormalContexte: Used in discussions or debates to indicate agreement with a proposal or legislation.
Note: In formal discussions, 'pro' can be used to clearly state one's position in favor of something, often in contrast to 'con' arguments.

Pro (short for professional)

Exemple:
He plays as a pro in the national league.
Han spiller som pro i den nationale liga.
She is a pro chef in a five-star restaurant.
Hun er en pro kok i en fem-stjernet restaurant.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to describe someone who earns a living from a specific activity or profession.
Note: This meaning emphasizes the professional status of an individual, often implying a high level of skill and experience.

Les synonymes de Pro

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Exemple: She is an expert in computer programming.
Note: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Exemple: She is a specialist in pediatric medicine.
Note: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Exemple: He is adept at playing the piano.
Note: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Expressions et phrases courantes de Pro

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Exemple: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Note: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Exemple: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Note: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Exemple: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Note: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Exemple: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Note: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Exemple: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Note: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Expressions courantes (argot) de Pro

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Exemple: She's a pro at playing the piano.
Note: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Exemple: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Note: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Exemple: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Note: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Exemple: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Note: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Exemple: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Note: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Exemple: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Note: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Exemple: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Note: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Exemples

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.

Grammaire de Pro

Pro - Adjectif (Adjective) / Adjectif (Adjective)
Lemme: pro
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): pros
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): pro
Syllabes, Séparation et Accent
pro contient 1 syllabes: pro
Transcription phonétique: ˈprō
pro , ˈprō (La syllabe rouge est accentuée)

Pro - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
pro: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.