Dictionnaire
Anglais - Danois
Related
rəˈleɪdəd
Extrêmement Commun
200 - 300
200 - 300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
relateret, beslægtet, tilknyttet, forbundet
Significations de Related en danois
relateret
Exemple:
These topics are related to each other.
Disse emner er relateret til hinanden.
The findings are related to previous research.
Resultaterne er relateret til tidligere forskning.
Utilisation: formalContexte: Used in academic or professional settings to describe connections between concepts, ideas, or studies.
Note: Commonly used in research, discussions, and analyses to indicate a connection.
beslægtet
Exemple:
They are related by blood.
De er beslægtet ved blod.
These species are closely related.
Disse arter er nært beslægtede.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in both casual conversations and formal discussions about family ties or biological classifications.
Note: Often used in discussions about genealogy or biology.
tilknyttet
Exemple:
He is related to the project in some way.
Han er tilknyttet projektet på en eller anden måde.
The issues are related to the new policy.
Problemerne er tilknyttet den nye politik.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in both professional and casual contexts to indicate association or connection.
Note: Can imply a more indirect or less formal connection than 'relateret'.
forbundet
Exemple:
Their interests are related and connected.
Deres interesser er forbundet og relaterede.
The two events are related in time.
De to begivenheder er forbundet i tid.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in various contexts to describe connections, whether physical, temporal, or conceptual.
Note: This term emphasizes a stronger, often more direct connection.
Les synonymes de Related
connected
When two things are connected, they have a relationship or association with each other.
Exemple: The two events are closely connected.
Note: Connected emphasizes a strong link or bond between the things.
associated
If two things are associated, they are connected because they happen together or one causes the other.
Exemple: The company is associated with several charitable organizations.
Note: Associated often implies a less direct connection compared to related.
linked
When things are linked, there is a connection or relationship between them.
Exemple: The two issues are linked and should be addressed together.
Note: Linked suggests a clear connection or correlation between the two things.
pertinent
Something pertinent is relevant or applicable to a particular matter.
Exemple: The information provided is pertinent to the discussion.
Note: Pertinent emphasizes the relevance or importance of the connection.
correlated
When two things are correlated, there is a mutual relationship or connection between them.
Exemple: The study found that stress levels and sleep quality are highly correlated.
Note: Correlated specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.
Expressions et phrases courantes de Related
in relation to
This phrase is used to introduce a connection or comparison between two things.
Exemple: In relation to your question, I believe we should consider all perspectives.
Note: It emphasizes the connection between the subjects being compared.
closely related
This phrase suggests a strong connection or similarity between two things.
Exemple: The two concepts are closely related, making it important to understand both.
Note: It emphasizes a strong and intimate connection between the subjects.
associated with
This phrase indicates a connection or relationship between two things or concepts.
Exemple: The new policy is associated with increased productivity in the workplace.
Note: It implies a more general or indirect connection between the subjects.
linked to
This phrase suggests a direct connection or relationship between two factors.
Exemple: The recent study linked stress to a decrease in overall well-being.
Note: It highlights a direct and specific connection between the subjects.
connected with
This phrase indicates a relationship or correlation between two elements.
Exemple: The success of the project is directly connected with effective communication.
Note: It implies a causal or consequential relationship between the subjects.
tied to
This phrase suggests a strong connection or dependency between two factors.
Exemple: The team's success is tied to their ability to work collaboratively.
Note: It emphasizes a strong interdependency or reliance between the subjects.
relevant to
This phrase indicates that something is closely connected or applicable to a particular topic.
Exemple: The information provided is relevant to our discussion on climate change.
Note: It emphasizes the significance or applicability of the information to the topic.
Expressions courantes (argot) de Related
tied
When something is tied to another thing, it means that the two things are connected or dependent on each other.
Exemple: His success is tied to his hard work.
Note: Tied is a colloquial term for 'related'.
linked up
Link up means to come together or connect in some way.
Exemple: The two companies linked up for a collaborative project.
Note: Linked up is a more informal way of saying 'related to each other'.
juxtaposed
Juxtapose means to place two things together to highlight their differences or similarities.
Exemple: The contrast between the two characters was stark when juxtaposed.
Note: Juxtaposed is a more creative and descriptive way to express 'related but contrasting'.
tangled
When things are tangled, they are intricately connected or intertwined with each other.
Exemple: The storylines of the two movies were tangled together.
Note: Tangled adds a sense of complexity to the idea of 'being related'.
meshed
To mesh means to fit or work together harmoniously.
Exemple: Their interests and values easily meshed together.
Note: Meshed implies a smooth and seamless connection, different from simply being 'related'.
intertwined
Intertwined means to be closely connected or interwoven with each other.
Exemple: The destinies of the two characters were intricately intertwined.
Note: Intertwined suggests a deep and intricate connection beyond just being 'related'.
Related - Exemples
The article is related to the current political situation.
The company's success is closely related to its employees.
The new product is not related to the previous one.
Grammaire de Related
Related - Verbe (Verb) / Verbe, participe passé (Verb, past participle)
Lemme: relate
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): related
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): relating
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): relates
Verbe, forme de base (Verb, base form): relate
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): relate
Syllabes, Séparation et Accent
related contient 3 syllabes: re • lat • ed
Transcription phonétique: ri-ˈlā-təd
re lat ed , ri ˈlā təd (La syllabe rouge est accentuée)
Related - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
related: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.