Dictionnaire
Anglais - Allemand

Giggle

ˈɡɪɡəl
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

kichern, glucksen, kichern

Significations de Giggle en allemand

kichern

Exemple:
The children giggled at the clown's antics.
Die Kinder kicherten über die Possen des Clowns.
She couldn't help but giggle at his jokes.
Sie konnte nicht anders, als über seine Witze zu kichern.
Utilisation: informalContexte: Casual conversations, interactions with friends or family
Note: The verb 'kichern' is commonly used to describe a light, playful laugh that is often associated with amusement or humor.

glucksen

Exemple:
The baby giggled with delight.
Das Baby gluckste vor Freude.
The sound of her giggle was infectious.
Das Geräusch ihres Glucksen war ansteckend.
Utilisation: informalContexte: Describing a soft, joyful laugh, especially from children or babies
Note: The verb 'glucksen' is used to convey a gentle, happy laugh that is often associated with innocence and happiness.

kichern

Exemple:
She tried to stifle her giggle during the serious meeting.
Sie versuchte, ihr Kichern während des ernsten Treffens zu unterdrücken.
Their nervous giggle broke the tension in the room.
Ihr nervöses Kichern löste die Spannung im Raum.
Utilisation: informalContexte: Inappropriate laughter in serious or tense situations
Note: The verb 'kichern' is often used to describe a suppressed or nervous laugh that may be considered inappropriate or out of place in certain contexts.

Les synonymes de Giggle

chuckle

To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Exemple: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Note: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.

snicker

Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Exemple: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Note: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.

titter

To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Exemple: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Note: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.

Expressions et phrases courantes de Giggle

Burst into giggles

To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Exemple: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Note: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.

Suppress a giggle

To hold back or restrain laughter.
Exemple: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Note: This phrase indicates an effort to keep from laughing.

Giggle fit

A period of uncontrollable giggling or laughter.
Exemple: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Note: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.

Giggle nervously

To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Exemple: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Note: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.

Giggle at

To laugh in a light and happy way at someone or something.
Exemple: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Note: This phrase specifies the target of the laughter.

Giggle like a schoolgirl

To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Exemple: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Note: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.

Giggle to oneself

To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Exemple: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Note: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.

Expressions courantes (argot) de Giggle

Guffaw

Guffaw is a loud and hearty laugh.
Exemple: His loud guffaw echoed through the room.
Note: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.

Cackle

Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Exemple: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Note: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.

Snigger

Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Exemple: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Note: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.

Chortle

To chortle is to chuckle gleefully.
Exemple: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Note: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.

Giggle - Exemples

She couldn't help but giggle at his silly joke.
Sie konnte sich nicht helfen und musste über seinen albernen Witz kichern.
The children's giggles filled the room.
Die Kicherer der Kinder erfüllten den Raum.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Die Kitzelschlacht endete in unkontrollierbarem Lachen und Kichern.

Grammaire de Giggle

Giggle - Verbe (Verb) / Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present)
Lemme: giggle
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): giggles
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): giggle
Verbe, passé simple (Verb, past tense): giggled
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): giggling
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): giggles
Verbe, forme de base (Verb, base form): giggle
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Syllabes, Séparation et Accent
giggle contient 2 syllabes: gig • gle
Transcription phonétique: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (La syllabe rouge est accentuée)

Giggle - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
giggle: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.